Também é uma enzima digestiva. Mas é exclusivamente vegetal, não animal. | Open Subtitles | هو إنزيم هضمي أيضا لكن هي بصرامة نبات، ليس حيوانية. |
Procuramos uma criatura que possa deixar rasto humano numa pegada e rasto de animal na seguinte. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أى شئ يمكن أن يصنع مسارات إنسانية فى خطوة و مسارات حيوانية فى الخطوة التالية |
Isto é uma reserva animal, toda São Francisco? | Open Subtitles | هل هذه محمية حيوانية كل سان فرانسيسكو كذلك؟ |
Esta é a maior migração de animais no planeta. | TED | وهذه في الواقع أكبر هجرة حيوانية على الأرض. |
Estamos a dar antibióticos às crianças na carne de vaca e noutras proteínas animais, todos os dias. | TED | نحن نقوم باطعام أبناؤنا مضادات حيوية في اللحم و بروتينات حيوانية أخرى يومياً |
As mulheres não pensam no sexo como um ímpeto animal. | Open Subtitles | لأن النساء لا يعتبرن المعاشرة شهوة حيوانية |
Não há folhas para tocaia e nenhuma jovem presa animal. | Open Subtitles | ليس هناك أوراق للاشجار يستعملها كملاجئ ِ ولا فرائس حيوانية صغيرةِ. |
Estamos a lidar com uma máquina assassina sem alma, guiada por um instinto animal. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع آلة قتل عديمة الرحمة تقودها غريزة حيوانية خالصة |
O tecido é igual ao músculo animal. O núcleo, ás células vegetais. | Open Subtitles | النسيج يماثل عضلة حيوانية بتركيب نواة مماثل لخلايا النبات |
Como um animal amestrado, que é o que sou. | Open Subtitles | اني اؤدي خدعة حيوانية غبية انا افعل ذلك فقط نكتة. |
É aceso com uma chama o eixo é leva gordura animal que fica preso. | Open Subtitles | مُجَهَّز بلهب رأس السهم مغطى بدهون حيوانية تشتعل عند اطلاق السهم |
Era sobre a natureza animal do homem e a sua luta em controlá-la, em se conformar. | Open Subtitles | إذ كان بشأن طبيعة حيوانية لرجل، ونضاله للسيطرة عليها، لإحداث التوافق. |
E também não do tipo que monta mulheres espontaneamente e tem sexo animal furioso. | Open Subtitles | وانا ايضا لستُ من اولائك الاشخاص الذين يتسلقون النساء بشكل عفوي ويمارسون الجنس بطريقة حيوانية هائجة |
Ele não tem memórias, apenas impulso animal. | Open Subtitles | ليس لديه أيُّ ذكريات بل مجرد غَرِيزَة حيوانية |
- Há um certo tipo de pureza animal... que só podemos ter com uma mulher que está lixada. | Open Subtitles | أتعلم، هُناك بالتحديد فترة حيوانية نحظى بها عندما تكون الامرأة سيئة. |
Não sei, não é só luxúria animal, que tenho bastante, como podes atestar. | Open Subtitles | لا أعرف، أنها ليست شهوة حيوانية التي أملك الكثير منها لكي تلاحظيها. |
Eu sou todo o reino animal concentrado num único e magnífico espécime. | Open Subtitles | أنا مملكة حيوانية بآسرها تجتمع في شخص واحد رائع |
Tivemos ataques de animais em Defiance que se pareciam muito com isto. | Open Subtitles | في المواجهة، كان عندنا هجمات حيوانية ذلك المنظور الكثير مثل هذه. |
Todo aquele rastreio ocorre em modelos animais. | TED | إن كل تلك التجارب تحدث على نماذج حيوانية. |
90% de carne moída e 95% das amostra peitos de frango contêm bactérias de resíduos animais. | Open Subtitles | 90%من اللحم المفروم و 95% من عيّنة صدور دجاج تحتوي بكتيريا فضلات حيوانية. |
"Ela agora deixou a carne." | Open Subtitles | الان أصبحت حيوانية |
Meu instinto animalesco está se manifestando! | Open Subtitles | غرائز حيوانية أخيرا تقوم بالرفس |