"حَصلَ على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho
        
    • tem
        
    Tenho tendinite no pulso direito. Open Subtitles حَصلَ على إلتهاب وتر العضلةِ في رسغِي الصحيحِ.
    - Tenho o tipo que matou a Amy Wilson. Open Subtitles -I حَصلَ على الرجلِ الذي قَتلَ أيمي Wilson.
    Tenho alguns truques... e coisas que podem ajudar a incendiar a imaginação dos rapazes. Open Subtitles حَصلَ على بعض مسرحيّاتِ الخدعةِ , بَعْض المادةِ التي قَدْ أعلى ثانيةً الأولاد ' تخيلات قليلاً.
    tem abruptas em todas as direcções, tal como a... Open Subtitles نعم، حَصلَ على الحافاتِ المَكْسُورةِ تَرْكضُ بِكُلّ الإتجاهات.
    Agora tem a Cruz e o maior ninho de sanguessugas que o mundo já conheceu. Open Subtitles الآن حَصلَ على الصليبِ، وأكبر عُشُّ لمصاصي الدماء لم يعرف من قبل
    Tenta lembrar-te de que o projector tem dentes. Open Subtitles حاولْ تتَذْكير،هاري العارضُ حَصلَ على أسنانِ.
    - Tenho o relatório do FBI. Open Subtitles حَصلَ على تقريرِكَ مِنْ المحقّقين الإتّحاديين.
    Eu Tenho a brisa, a água e até a luz do sol dentro de minha casa. Open Subtitles حَصلَ على النسيمِ، ماء وحتى شروق الشمس داخل بيتِي.
    Tenho algumas cartas para si, Sr. Valentine. Open Subtitles حَصلَ على بعض البريدِ لَك، السّيد فالانتاين.
    Tenho alguns negócios para tratar contigo, está bem? Open Subtitles حَصلَ على بعض العملِ أُريدُ للمُنَاقَشَة مَعك، ايه؟
    Eu não Tenho nada contra eles. Open Subtitles ودّونية أَو شيء. l've حَصلَ على لا شيءِ ضدّهم.
    Estamos a meio de uma grande remodelação, lá em casa, Tenho dois filhos prestes a ir para a faculdade. Open Subtitles نحن في المنتصفِ a ترميم رئيسي في البيتِ، i حَصلَ على طفلين إِسْتِعْداد ل الكليَّة قريباً.
    -Yo, Tenho um tio que pode arranjar isso, baby! Open Subtitles Yo , l حَصلَ على عمِّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُثبّتَ ذلك، طفل رضيع!
    Pai, Tenho todos os presevativos que preciso. Open Subtitles الأَبّ , l حَصلَ على كُلّ الواقيات الجنسية l يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ.
    Tenho lentes de contacto, azuis, verdes, vermelhas... só esquerdas. Open Subtitles l حَصلَ على العدسات اللاصقةِ - - زرقاء، أخضر، الأحمر المحتقن
    O C.W. tem isto quase pronto. Vê se te acalmas. Open Subtitles حَصلَ على هذا الشيءِ تقريباً لَعقَ الآن, أنت فقط تَحْملُّ مؤخرتك أسفل
    Olha, Pai, sabes quem é que tem razão? Open Subtitles يا، أَبّ، تَعْرفُ الذي حَصلَ على الفكرةِ الصحيحةِ؟
    Isto só tem tipo oito canais. Open Subtitles هذا الشيءِ حَصلَ على مثل القنواتِ الثمان فقط.
    Qual tem ancas suficientemente largas para ter os teus enormes filhos? Open Subtitles ها ها، رايموند! الذي حَصلَ على الوروكِ العريض بما فيه الكفاية للحَمْل أطفالكَ الهائلون؟
    - Ele ainda tem os dados? Open Subtitles 30 مرة، هناك، ذلك لي. Ho، هو ما زالَ حَصلَ على النردِ؟
    Ele tem andado estranho desde que conseguiu o novo emprego, que, tanto quanto sabemos, pode ser de fachada. Open Subtitles هو يَتصرّفُ غريب مُنذُ أن حَصلَ على شغلِه الجديدِ، الذي لكُلّ نَعْرفُ، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a غطاء على أية حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus