Mas provei este novo detergente. Realmente parece limpar bem o branco. | Open Subtitles | لكني جَرَّبتُ هذا المُنَظِّف الجَديد، إنهُ حَقاً يُنَظِفُ المَلابِس البيضاء |
"jogo de dados volta", mas se soubessem o que a frase significa Realmente, não estou tão seguro de que a usariam. | Open Subtitles | لكن لَو عَرِفوا ما تَعنيهِ هذه العِبارَة حَقاً لَستُ مُتَأكِداً بأنهُم سيَستَمِرونَ بهذا الإدِعاء |
Eu posso te absolver, mas o único modo de lhe demonstrar a Deus que Realmente te arrepende é indo à polícia. | Open Subtitles | يُمكنني أن أغفُرَ لَك، لكن الطَريقَة الوَحيدَة لتُري الرَب أنكَ نادِم حَقاً هيَ الذَهاب للشُرطَة |
Realmente não acredito que cria isso. | Open Subtitles | لا أعتَقِدُ حَقاً أنكَ تُصَدِقُ ذلك |
Realmente te importa? | Open Subtitles | هَل حَقاً تَهتَمُ بِه؟ |
- Realmente preciso lhe falar. | Open Subtitles | - أنا حَقاً أحتاجُ الحَديثَ معَكِ |
A Srta. Sally Realmente vem a Oz? | Open Subtitles | حَقاً ستَأتي الآنِسَة (سالي) إلى سجنِ (أوز)؟ |