Senhora, o nosso carro foi ilegalmente confiscado... neste estabelecimento. | Open Subtitles | سيّدتي، لقد حُجزت سيّارتنا .. بطريقة غير قانونية |
Volte atrás no tempo seis semanas, foi quando esgotou. | Open Subtitles | تعود بالوقت لستة أشهر ، لأنّ ذلك هو الوقت الذي حُجزت فيه |
Enfim, ela foi reservada para a festa até a 1h. - 1h? | Open Subtitles | على أيّة حال، لقد حُجزت لأداء الحفلة حتى الواحدة صباحاً. |
Mas o carro do meu pai foi rebocado e preciso de $300. | Open Subtitles | لكن سيارة أبي حُجزت "وأحتاج إلى "300 دولار |
A carrinha já foi apreendida, A Gilda estava a conduzi-la, ontem. | Open Subtitles | لكن سيارتهُ قد حُجزت مسبقاً. (جيلدا) كانت تقودها الليلة الماضية. |
A dourada foi reservada para uma mesa. | Open Subtitles | والذهبية حُجزت لطاولة واحدة. |
mostra que a reserva do quarto foi feita em nome de Edward Munte, uma hora antes do capitão Kessel levantar a chave. | Open Subtitles | يظهر أن الغرفة حُجزت تحت إسم (إدوارد مانت) قبل حوالي ساعة من أخذ القائد (كسل) للمفتاح |
Sabemos que a Hannah foi lá feita refém. O que significa... que posso prende-lo por sequestro. | Open Subtitles | نعرف أنّ (هانا) قد حُجزت رهينة هناك، ممّا يعني أنّ بإمكاني سجنك بتهمة الإختطاف. |
A maior parte dos cavalos já foi reservada. Não quero incomodar. | Open Subtitles | لقد حُجزت مُعظم الخيول هُنا |
Mona Davis. Ela foi detida no centro. | Open Subtitles | (منى ديفيس) لقد حُجزت في وسط المدينة. |
O navio foi apreendido. | Open Subtitles | السفينه حُجزت |
- Só resta a Margo, porque foi para onde a Hannah seguiu, mas... depois de ser mantida refém e de exigir sair do programa, duvido que tenha ido lá para voltar ao trabalho. | Open Subtitles | -ممّا يُبقي (مارجو )، لأنّه المكان الذي ذهبت إليه (هانا) تالياً، لكن... بعد أن حُجزت رهينة وطُلب منها مُغادرة البرنامج، أشكّ أنّها ذهبت إلى هناك لتجديد الإلتزام بوظيفتها. |