E, quando os anos de servidão chegassem ao fim, seriam livres de aproveitar ao máximo esse seu mundo novo. | Open Subtitles | وعندما تنقضي سنوات تسخيره، كان حُراً بأن يُحقق أفضل مايبتغيه من عالمه الجديد. |
Vim dar-lhes a oportunidade de se livrarem do fardo desta casa e de viverem o resto dos vossos dias livres como passarinhos. | Open Subtitles | -أتيت أحمل عرض فرصة لتوديع هذه المزرعة المُتعبة وعش بقية عمرك حُراً كطفل حديث الولادة |
Que todos os homens deviam ser livres | Open Subtitles | ♪بأن على كل امرئ أن يكون حُراً ♪ |
Quero sair daqui e ser livre! | Open Subtitles | كُلُ ما أُريدُ فِعلَه هو الخروج من هُنا و أُصبحَ حُراً |
Em ser livre, em fazer as coisas que estranho, essas coisas que não posso fazer aqui. | Open Subtitles | تعليمن، أن أكونَ حُراً القِيام بالأشياء التي أفتقدُها. التي لا يُمكنني القِيام بِها هُنا |
Meu amigo, tens grandes hipóteses de sair em liberdade. | Open Subtitles | يا صديقي لديك فُرصة جيدة لكي تكون حُراً |
Juro pelo Senhor Todo-Poderoso e por tudo o que é sagrado, que irás em liberdade. | Open Subtitles | أُقسم لك بالله وبكُل شيئ أؤمن به بأنك سوف تكون حُراً |
Deu-me esperança ver negros livres em Nova Iorque. | Open Subtitles | الامر يمنحني الامل لرؤية (زنجي) حُراً في نيويورك،،سأكون حرة بطريقة ما |
É um santuário, um homem pode vir e ser livre sabendo que está perfeitamente protegido de qualquer interferência das fêmeas. | Open Subtitles | انه الملجأ حيث يصبح الرجل فيه حُراً عالماً بأنه سيكون محمياً تماماً من ايّ تدخل انوثي |
E, quando tivesse terminado a minha missão aqui, num país que sempre odiaria os homens como eu, poderia montar residência em Moscovo e ser livre. | Open Subtitles | و ما ان اكملت مهمتي هنا في دولة لطالما كرهت من على شاكلتي و اكون حُراً |
Mas o Kidman está em liberdade. | Open Subtitles | لكن (كيدمان ) مايزال حُراً. |