Com a promulgação da Lei de liberdade de Observação, ...uma nova e poderosa arma na guerra contra o terror foi colocada nas nossas mãos. | Open Subtitles | . فى طريقِنا إلى حُرية المراقبة الكاملة ظهر فى أيدينا سِلاح جديد ومُميت . خلال تِلكَ الحرب |
Boa noite e bem-vindos a este jantar de angariação pela liberdade de expressão. | Open Subtitles | مساءُ الخير، ومُرحباً بِكُم فى عشاء جَمع التبرُعات هذا، من أجل حُرية التعبير. |
Nunca pensei que a protecção de testemunhas seria considerado liberdade. | Open Subtitles | لم أفُكر أبداً أن حماية الشهود تعتبر حُرية |
Há 207 estados soberanos no mundo, e 180 têm liberdade. | Open Subtitles | بلجيكا لديها حُرية! 207دولة في العالم, منهم 180 دولة تتمتع بالحرية. |
"Ela se recusa a partir até que a liberdade dos antigos escraνos esteja garantida." | Open Subtitles | لكنها رفضت الرحيل حتى تُؤمن حُرية العبيد السابقين" |
Pois eles falsificam A certidão de liberdade | Open Subtitles | لأنهم يشوهون مصداقية حُرية |
A liberdade. | Open Subtitles | حُرية |