Tenho de abrir buracos para postes amanhã bem cedo. | Open Subtitles | سأخرج لحَفر حُفر الأعمدة لدى بزوغ فجر الغد. |
"Fundos desviados... Dinheiro de buracos usado para piscina?" | Open Subtitles | أموال مسروقة ، استخدام أموال ردم حُفر الشوارع لإنشاء مسبح |
9 buracos na ida e 9 na volta - 18 total. 6000 no total. | Open Subtitles | تسعة حُفر ذهابا وإياباً مجموعها ثمانية عشر ستكلفك ستة آلاف دولار |
- Penso que é "a ser cavado". - É "a ser cavado". | Open Subtitles | ـ أعتقد أن الكلمة الصحيحة هى " حُفر " ـ " ـ إنها " حُفر |
- Tipo cavado? | Open Subtitles | -كما في "حُفر"؟ |
Höss e os seus colegas SS previam que as pessoas a matar seriam tantas que os fornos dos crematórios não dariam conta do recado, pelo que se abriram enormes valas para cremação. | Open Subtitles | "الآن توقّع "هيس" وزملائه الـ"إس إس أن العديد من الناس كانوا على وشك أن يُقتلوا هنا وأفران المحرقة ببساطة لا تتحمّل لذلك تم تجهيز حُفر حرق ضخمة جدا |
Há buracos no deserto cheios de homens que pensam como tu. | Open Subtitles | هنالك حُفر في الصحراء ملأ برجال يفكّرون مثلك تمامًا. |
Esconderam-se em buracos até o fogo terminar. | Open Subtitles | احتموا في حُفر حتى تنتهي النيران |
Já cavei muitos poços que acabaram por ficar apenas buracos. | Open Subtitles | التى تحولت إلى حُفر فحسب |
Esta fotografia, pela qual um Sonderkommando arriscou a vida, mostra cadáveres dispostos ao pé das valas ao ar livre, em 1944. | Open Subtitles | هذه الصورة التي خاطر أحد الفرق المُساعدة" بحياته لأخذها" تـُبيّن الأجسام وهى ترقد بالقـُرب من حُفر الحرق المفتوحة في 1944 |