Não, a porta dele estava fechada. Tive medo de fazer barulho. | Open Subtitles | لا بابه كان مغلقاً و كنت خائفاً أن أحدث ضجة |
E tive medo de pedir para fazermos uma paragem durante o caminho. | Open Subtitles | وكنت خائفاً أن أسألك إذا كان ممكنا أن نقوم بتوقف إضافي |
Todo este tempo tive medo de perguntar pela tua mãe. | Open Subtitles | كل ذها الوقت، كنت خائفاً أن أسال عن والدتك |
Ele tremia quando o nosso barco se aproximou, com medo que atropelássemos a sua minúscula canoa. | TED | كان يرتجف عندما اقترب قاربنا، كان خائفاً أن يدهس قاربه الصغير. |
Eu tenho medo que o meu patrão descubra. Foram só cinco minutos. | Open Subtitles | كنت خائفاً أن رئيسي سيكتشف ذلك غبت لخمس دقائق فحسب |
Eu ainda estava no meio da adrenalina, com medo que alguém aparecesse do nada e saltasse em cima de mim e depois eu vi o Ted... | Open Subtitles | وكنت ما أزال مرتبكاً كنت خائفاً أن يظهر أمامي أحدهم فجأة |
Tinha receio que ele se metesse em problemas por lá mas nunca pensei que viesse para casa num cesto de prisioneiro! | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً أن يقع في مشكلة هناك لكني لم إعتقد أن يعود للبيت في سلة سجين |
Parece-me claro que o seu amigo está simplesmente a usar este feitiço como uma forma segura de exprimir os sentimentos profundos e latentes que tem e os quais anteriormente tinha medo de dizer conscientemente. | Open Subtitles | من الواضح بالنسبة لي هو أن صديقكي ببساطة يستعمل هذه التعويذة كوسيلة آمنة كي يعبر عن مشاعر عميقة كامنة لديه كان خائفاً أن يتكلم عنها و هو واعٍ من قبل |
Sabes, toda a minha vida tenho tido medo, de ser aqueles tipos Indianos morcões que se tornaram médicos, mas esta noite, pôs-me a pensar. | Open Subtitles | هل أنت جاد؟ أتعلم طوال حياتي كنت خائفاً أن أصبح احد هؤلاء الهنود الذين أصبحوا أطباء |
A maioria porque estava com medo de admitir o quanto precisava de tu. | Open Subtitles | غالبا بسبب أنني كنت خائفاً أن أعترف أنني بحاجة إليك |
Possivelmente porque ficou com medo de que o mataria se descobrisse a verdade. | Open Subtitles | من المحتمل لأنك كنت خائفاً أن اقتلك إن اكتشفت الحقيقة يوماً ما |
Minhas esperanças estão inflamadas Ainda assim eu tenho medo, de que alguma tempestade.. | Open Subtitles | خائفاً أن تتحطم كل أحلامي و لهيب الأمل يشتد بريقاً |
Tinhas medo de ficar sozinho, é isso? | Open Subtitles | كنت خائفاً أن تكون وحيداً هل هذا هو الامر؟ |
Tinhas medo de me dar 50% de tudo que pensavas que tinhas, era isso? Não. | Open Subtitles | كنت خائفاً أن تمنحني 50 بالمئة من كل شيء تعتقد أنك تملكه؟ |
Depois lembrei-me da minha mãe, porque tive medo que acordasse e não soubesse onde eu estava. | Open Subtitles | بكل الأحوال، فجأةً، تذكرت أمي لأني كنتُ خائفاً أن تستيقظ ولا تعرف أين كنت |
Estou cansado de viver a vida, com medo que descubram, a farsa que sou. | Open Subtitles | لقد مللت من عيش حياتي خائفاً أن يتم اكتشاف مدى زيفي |
Mas um certo jovem, planeador de casamento, que prefere permanecer anónimo, ficou com medo que algum convidado adormecesse. | Open Subtitles | لكن مخطط زواج شاب سيبقى أسمه مجهولاً كان خائفاً أن ينام بعض الحضور |
O Manzano tinha medo que os polícias te matassem. | Open Subtitles | مينانزو" كان خائفاً أن يقتلك رجال الشرطة" |
O Manzano estava com medo que os polícias te viessem matar. | Open Subtitles | مينانزو" كان خائفاً أن يقتلك رجال الشرطة" |
Ou medo que descobríssemos o motivo da discussão. | Open Subtitles | -أو ربّما كان خائفاً أن نكتشف ما كان يدور الشجار عنه |
Tinha receio que revelasse a verdade do seu negócio? | Open Subtitles | هل كنت خائفاً أن يخبر الناس حقيقة إتفاقك ؟ |