"خائفةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • assustada
        
    • tenho medo
        
    • com medo
        
    • tem medo
        
    • medo de
        
    • tive
        
    • tanto medo
        
    • Receava que
        
    Eu estava tão assustada de como eu me estava a sentir. Open Subtitles وقد كنتُ خائفةً للغاية من شعوري نحوك، تعلمين،
    Agora, percebo que ela estava mesmo assustada. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنها كانت خائفةً للغاية.
    Eu fui a casa de Nick porque estava assustada por tua causa, e eu apenas quis ter certeza que nada acontecia, e eu vi-os, a ambos, pela janela. Open Subtitles لقد ذهبت إلى " نيك " لأنني كنت خائفةً عليك وأردت التأكد أن لا يحدث شيء
    Mesmo que signifique virar as costas ao que conheço, já não tenho medo. Open Subtitles حتى أن كان الأمر يعنّي انقلابي على تقاليدي، فلم أعد خائفةً بعد الآن،
    E eu tenho uma arma na bolsa e não tenho medo de usá-la. Open Subtitles ولستُ خائفةً من إستعماله أطلقي عليَّ وحينها سأفقدُ التحكم على السيارة ونتسببُ بحادث
    Fiquei com medo que dissesses que achavas que ele fosse gay. Open Subtitles كنت خائفةً للغاية من أن تقولي أنكِ تظنين أنه شاذ
    Ela tem um amigo, uma girafa, com quem fala quando tem medo, à noite. Open Subtitles لديها رفيق ، زرافة تتكلم معها عندما تكون خائفةً بالليل
    Estava tão assustada na semana passada. Open Subtitles كنتُ، كنتُ خائفةً جداً الأسبوع الماضي.
    Devia ter-te contado, mas estava assustada. Open Subtitles حريٌّ بي إخبارك، لكن كنتُ خائفةً.
    Ficavas assustada, lembras-te? Open Subtitles أتتذكرين ، إعتدتِ أن تكوني خائفةً جداً
    Mas estava demasiado assustada e não conseguia. Open Subtitles لكنّي كنت خائفةً جدًا ولمْ أستطع.
    A Marie parece muito assustada. Open Subtitles إنَّ "ماري" تبدو خائفةً للغاية
    Eu... eu estava muito assustada. Open Subtitles لقد كنت خائفةً جداً
    Não me deixe. Ele mata-a a si também. Não tenho medo. Open Subtitles أرجوكِ لا تتركيني , سيقتلوكِ أيضاً - أنا لست خائفةً -
    tenho medo de que acordes dentro de um, dez ou 50 anos completamente arrependido. Open Subtitles أنا خائفةً أنك... ستستيقظ بعد سنة أو عشر أو خمسون يملئك الندم لذا...
    Não tenho medo de sem-abrigos. Open Subtitles لستُ خائفةً من الأناس المتشرّدين.
    Não tenho medo de si. e não me vou embora sem levar isso. Open Subtitles لستُ خائفةً منك و لن أغادر مِنْ دون هذا
    Se está com medo do Spank, nós protegêmo-la. Ele não a vai magoar. Open Subtitles إذا كنت خائفةً منه سوف نحميك لن يقوم بأذيتك
    Mas, na verdade, eu só estava com medo da dor. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنني كنتُ خائفةً من الألم.
    Ela tem medo dele, e a Anna não tem medo de ninguém. Open Subtitles بدت خائفةً منه و آننا لا تخاف اي احد
    Estava cheia de medo de limpar o cuspo da minha cara, que se estava a misturar com as minhas lágrimas. TED كنت خائفةً جدًا من مسح البصاق من وجهي، بالرغم من أنه امتزج مع دموعي.
    Eram duas da manhã, não tinha mais ideias e as mãos tremiam-me tanto que tive medo de destruir tudo. Open Subtitles كانت الساعة 2: 00 بعد منتصف الليل ولم تعد لدي أيّة أفكار كانت يداي ترتعشان لدرجة كبيرة كنت خائفةً أن أحطم المشروع كله
    E tive tanto medo que me esqueci de como estou chateada. Open Subtitles وكنتُ خائفةً لدرجة إنني نسيتُ كم انا غاضبة
    Receava que fosses bom demais para seres verdade, que talvez não merecesse alguém tão puro, tão bonito e tão carinhoso como tu. Open Subtitles لقد كنتُ خائفةً لأنك أكثر صدقاً وطيبةً وأنني قد لا أستحق شخصاً مثلك طاهر للغاية، و رائع، و أكثر عطفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus