"خائفة من أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • medo de
        
    • com medo que
        
    • tem medo que
        
    • tens medo que
        
    Tens medo de ser destruída e recriada, não tens? Open Subtitles أنتِ خائفة من أن التدمير و إعادة التكوين
    "Não tens medo de que a humilhação da rejeição te mate? TED ألست خائفة من أن يقتلك التجاهل والرفض ؟
    Tens medo de gostar, tens medo que isso te faça esquecer o ouro e Filadélfia. Open Subtitles أنتي خائفة من أن يعجبك الأمر بحيث تنسين الذهب والذهاب إلى فيلادلفيا
    Temo confessar o que estou a sentir com medo que de mim possas fugir. Open Subtitles خائفة من أن أعترف بما أشعر به خائفة من أن تفلتي من أيدينا
    Temo confessar o que estou a sentir com medo que de mim possas fugir. Open Subtitles خائفة من أن أعترف بما أشعر به خائفة من أن أفلت من بين يديك
    tem medo que ele a ache tonta? Open Subtitles هل أنت خائفة من أن يجدك سخيفة وانت تفكرين بهذه الأشياء؟
    Ela quer voltar, mas tem medo que a mates. Open Subtitles لذلك السبب أنا هنا,تريد العودة ولكنها خائفة من أن تقتلها
    Estás em conflito, queres ajudá-lo, mas tens medo que qualquer coisa que faças seja interpretada como sinal de aprovação. Open Subtitles مشاعرك متضاربة ترغبين بمساعدته ولكنك خائفة من أن أي شيء تقومين به سيتم اعتباره كنوع من الموافقة
    Tenho medo de estar sozinha, de não poder estar sozinha. Open Subtitles خائفة من أن أكون وحيدة. خائفة من ألا أكون وحيدة
    Mas estás com medo de te magoares. É totalmente compreensível. Open Subtitles لكنكِ خائفة من أن تُجرَحي، هذا مفهوم كلياً
    Estava com medo de que os Anciãos te tivessem dado uma tarefa das que não podem esperar no último minuto. Open Subtitles لقد كنت خائفة من أن الشيوخ قد رددوا واحدة من مهمات الآخر دقيقة التي لا يمكنها الإنتظار
    Ela tinha medo de ser deportada. Open Subtitles لقد كانت خائفة من أن تخسر عملها و يتم ترحيلها
    Tinha medo de te pedir para me pores creme nas costas. Open Subtitles حتى أنني كنت خائفة من أن أسألك أن تساعدني في وضع المستحضر على ظهري
    Estava com medo que despedaçasses o meu coração. Open Subtitles لقد كنت خائفة من أن تحطم قلبي إلى ألف قطعة
    - Só estou com medo que haja alguma coisa... Open Subtitles أنا خائفة من أن يكون ما تفعله يضرك
    Estou com medo que toda esta noite passe sem que me beijes. Open Subtitles أنا خائفة من أن يذهب اليل بدون أن تقبلني.
    -Qual o problema, está com medo que roubem a tua magia negra? Open Subtitles ما المشكلة خائفة من أن احدهم سيسرقُ قوةَ سحركِ المظلم؟
    É engraçado, a minha ex-mulher estava com medo que isto dê-se em confronto. Open Subtitles هذا مضحك, صديقتي السابقة كانت خائفة من أن تكون هذا مواجهة
    Ela tem medo que o fim-de-semana seja só uma cena de casais. Open Subtitles إنها خائفة من أن يكون هذا الأسبوع مجردأسبوعللأحباءوما يفعلونه.
    Porque tem medo que arderá no Inferno se não o fizer? Open Subtitles لأنها خائفة من أن تُحرَق في الجحيم أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus