"خائنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma traidora
        
    • infiel
        
    • traidor
        
    • trair
        
    • adúltera
        
    • traí
        
    Mais de 13 000 votaram nesta sondagem: se eles me consideravam ou não uma traidora após esse discurso. TED أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب.
    Se querem perder tempo a procurar uma traidora, força, porque eu não vou perder mais tempo com ela. Open Subtitles إن أردتما تضييع وقتكما بالبحث عن خائنة, فافعلا ذلك, لأنني لن أضيع وفتي عليها بعد الآن.
    Ela não sabe que fizeste sexo comigo. E isso faz de ti uma traidora. Open Subtitles بينما هي لا تعرف أنّكِ مارستِ الجنسَ معي، وهذا يجعلُ منكِ خائنة
    Estava enganado, ela não era infiel. Ou só parecia sê-lo. Open Subtitles أنا كنت مخطيء، هي لم تكن خائنة أو أنها فقط تبدو كذلك
    Tudo o que tem é a minha palavra contra... uma esposa infiel e um marginal. Open Subtitles كل ما لديك هو كلماتي ضد زوجة خائنة ومجرم مقتول
    Até arrisquei a vida para dizer-vos que havia um traidor no meio de vós. Open Subtitles بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم
    O meu pai passou a vida toda à procura dela, e não há aqui nada que nos possa ajudar a provar que ela não é uma traidora. Open Subtitles قضى والدي حياته كلهافي البحث عنها ، ولا يوجد شيء هنا يمكن أن يساعدنا على اثبات انها ليست خائنة.
    A CIA pensa que sou uma traidora. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية تعتقد اني خائنة.
    A mulher em que ele confiava tanto era exatamente o que aparentava ser, uma traidora. Open Subtitles زوجة يريد ان يؤمن بها كان بالضبط ما اعتقد بها خائنة.
    "És uma traidora, e como eu e o Sam já não somos casados, sabias que era errado, então mentiste-me." Open Subtitles أنتي خائنة بعدما تطلقنا أنا وسام كنتي تعلمين ان ماتفعلية خطأ ولذلكِ كذبتي علي
    Não preciso de ter visão raio-X para ver que és uma traidora. Open Subtitles لا نحتاج للأشعّة السينيّة لرؤية أنّك خائنة
    Os Saqueadores, achavam que ela era uma traidora por se ter casado comigo. Open Subtitles الغجر، الذين ظنوا انها خائنة لزواجها مني.
    Eu acho que ela é uma traidora, e deveria ser julgada por traição. Open Subtitles أعتقد أنها خائنة ويجب أن تقدم الى المحاكمة ادعمونا لنعيد جنودنا الى الوطن اللافتة
    A tua tutelada, Annie, alertou-me que tu és uma traidora, em conluio com oficiais do sul. Open Subtitles , مسؤوليتك ِ الغالية , آني حذرتني بأنك ِ خائنة في التواطئ مع ضباط جنوبيين
    Sei que tu não és uma traidora, e só podes ajudar-me a ajudar-te. Open Subtitles ولكنى أريد أن تستيقظى أنا اعلم بانك لستى خائنة والآن أنتى الوحيدة التى تستطيع مساعدتى لمساعدتك
    A minha mãe era infiel. Afectou o meu relacionamento com as mulheres. Open Subtitles كانت أمي خائنة أثّر هذا في علاقتي بالنساء
    Acha que a mulher de Ulisses foi infiel. Open Subtitles هو يعتقد أن زوجة عوليس كانت خائنة
    Se prendessem toda mulher infiel e todo sonegador... todo o país estaria atrás das grades. Open Subtitles إذا قبضوا على كل امرأة خائنة ومُتهرِّب من الضرائب... لأصبحت البلد بأكملها خلف أسوار السجن.
    Quando há uma grande prova que um de nós é um traidor, ele não tem escolha, tem que agir rápido. Open Subtitles اعتمدى عليه لحمايتهم عندما يكون هناك أدلة ساحقة على أن هناك واحد بيننا خائنة
    Não quero trair a minha geração nem nada, mas não percebo as roupas dos rapazes hoje em dia. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أكون خائنة لجيلي أو أي شيء من هذا القبيل ولكنّني لا أفهم كيف يلبس الشباب اليوم
    Acabaste de admitir perante mim que foste adúltera durante 40 anos. Open Subtitles لقد اعترفت لتوّك لي أنكِ كنتِ خائنة لمدة 40 عاماً
    O que te estou a dizer é que nunca traí desde que me casei. Open Subtitles -ما أقوله ، أنني لم أكن خائنة في زواجي من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus