| Estou desapontado com Sua Majestade. Thomas, tenho que vos perguntar isto. | Open Subtitles | خاب أملي بفخامته توماس يجب أن أطلب منك هذا |
| Agora estou desapontado. Esperava um beijo de despedida. | Open Subtitles | لقد خاب أملي الآن، كنت أنتظر قبلة وداع منك |
| Isto é inaceitável e estou realmente desapontado consigo. | Open Subtitles | لا أتخيل أني سأصدقك مجددآ. هذا فعلا غيرمقبول, وأنا فعلا خاب أملي فيك. |
| Nem te sei dizer como estou desiludido por te ver aqui. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركي كم خاب أملي عندما عرفت أنكي هنا |
| Digo-te, a realização era óptima, mas fiquei muito desiludido, porque ela nunca se despiu. | Open Subtitles | الاتجاه كان ممتازاً لكن خاب أملي جداً انها أرتدت ملابس في الفيلم بأكمله |
| Mas fiquei desapontada ao saber que este processo só existe para pessoas que doam para transplantes. | TED | ولكن خاب أملي لأفهم هذه العملية متاحة فقط للّذين تبرعوا للزراعة |
| Estou muito decepcionado consigo, centurião Casodreyfus. | Open Subtitles | لقد خاب أملي فيك وفي موقفك ايها القائد الروماني أنتيكواروس |
| E digo aquilo que bem entender, porque estou fodidamente desiludida contigo! | Open Subtitles | وأنا سوف أقول ما أريد أن أقوله لأنه في الحقيقة خاب أملي بكِ |
| Tenho que dizer, estou desapontado que fosses tu, Carter. | Open Subtitles | يجبُ أن أقول لك خاب أملي أنّه أنت الفاعل |
| Não fazes a minima ideia do quão desapontado estou. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة كم خاب أملي |
| Senhora Presidente, estou desapontado... por não ter levado a sério as minhas exigências. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة... لقد خاب أملي لعدم أخذكِ مطالبي على محمل الجد |
| - Espero que não fique ofendido. - Talvez um pouco desapontado. | Open Subtitles | آمل أن لا تكون مستاءاً كثيراً - ربما خاب أملي قليلاً - |
| Naquele dia no telhado, fiquei desapontado contigo. | Open Subtitles | يومئذٍ على السطح خاب أملي فيك. |
| Estou desapontado mas não surpreso, Sr. | Open Subtitles | لقد خاب أملي لكنني لست متفاجئ يا سيدي |
| Muito bem. Vai para o teu quarto, menina. Estou muito desiludido contigo. | Open Subtitles | حسنٌ جداً ، أذهبي إلى غرفتكِ، أيتها الصغيرة ، قدّ خاب أملي بكِ. |
| - Surpreende-me, Mrs. Hughes. Fiquei desiludido com Sua Senhoria, mas estou mais desiludido consigo. | Open Subtitles | شعرت بخيبة أمل من السيد ولكن خاب أملي فيك أكثر |
| fiquei desiludido quando voltei de manhã e tinhas partido. | Open Subtitles | خاب أملي عندما عدت من صباح ذلك اليوم، والتي كانت قد اختفت. |
| - Estou desiludido consigo, David. | Open Subtitles | " خاب أملي فيك " ديفد ليس بقدر خيبتي بنفسي |
| Fiquei desiludido com o acordo que o Arlo esteve prestes a fazer para conseguir a liberdade. | Open Subtitles | لقد خاب أملي بسماع الصفقة لتقديمحرية"آرلو" |
| Estou chateada, mas mais do que isso, estou desapontada. | Open Subtitles | أنا مستاءة لكن في الوقت نفسه خاب أملي |
| Devo dizer que estou desapontada contigo por teres feito isso. | Open Subtitles | أردت أن أقول أنني خاب أملي فيك حيث أنّك فعلت شيئًا مثل هذا |
| Mais cedo fiz uma compra... e fiquei decepcionado com a qualidade. | Open Subtitles | أصغي لهذا لقد قمت بالشراء هذاالمساء دعني أقل لك لقد خاب أملي بهذه النوعية |
| Estou muito decepcionado porque não disseste nada antes. | Open Subtitles | خاب أملي فيك حقاً لأنك لم تقل شيئاً من قبل |
| Nem calculas como estou desiludida! | Open Subtitles | ليس عندك فكرة كم خاب أملي بك الآن |