De facto, podemos usufruir do céu num planetário de uma forma que nos é impossível fazer sentados lá fora, a olhar para o escuro. | TED | وبالفعل يمكننا رؤية السماء في عرض القبة السماوية بطريقة يستحيل أن نفعلها فقط بالجلوس خارجًا والنظر إلى الظلام. |
A não ser que sejas cega, vais ter que deixar o teu cão lá fora. | Open Subtitles | عزيزتي, مالم تكوني عمياء، فستضطرين لإخراج كلبك خارجًا. |
Vejo-te lá fora depois das aulas. | Open Subtitles | أراك خارجًا في الطليعة بعد نهاية دوام المدرسة |
Você entrou para aqui para fugir de alguma coisa, mas você deve deixar essa coisa do lado de fora, ok? | Open Subtitles | لقد أتيتي لهنا للتخلص من شيءٍ ما ولكن إتركي هذا الشيء خارجًا ، حسنًا؟ |
Ele quer saber quantas vezes o nosso cão sai à rua. | TED | يريد أن يعرف كم مرة يتنزه فيها كلبك خارجًا. |
O módulo é empurrado para fora e desloca-se para o cometa. | TED | بعدئذ، يتم دفع المسبار خارجًا باتجاه المذنب. |
Quando disseram ao Jaime que não podia estar na sala de parto, ele sorriu e perguntou qual deles o manteria lá fora. | Open Subtitles | حينما أبلغوني أن جيمي لايسمح له بالتواجد في غرفة الولادة ابتسم وسئل عن أيًا منهم اقترحت أن يبقى خارجًا |
Pois, esperem lá fora enquanto nós vomitamos aqui. | Open Subtitles | أجل، لمَ لا تنتظران خارجًا بينما نتقيّأ نحن هنا؟ |
É melhor aqui na mesa do que lá fora ao frio. | Open Subtitles | ينفد هُنا على الطّاولة أفضل من أن ينفد خارجًا في البرد. |
Se ela for reconhecida lá fora, não a conseguiremos proteger. | Open Subtitles | إذا تعرّفوا عليها خارجًا, لن نستطيع حمايتها. |
Foi lá fora à procura de rede de telemóvel para chamar um táxi. | Open Subtitles | لقد ذهب خارجًا يحاول أن يلتقط شبكه كي يطلب سياره أجره لنا |
Não, não te quero lá fora. | Open Subtitles | لا، لا اريدكِ ان تذهبِ خارجًا انه ليس آمن |
Pronto. Está ligada. Pedi a um amigo para ficar lá fora com o seu "smartphone" e ele já está interligado, e para tornar isto um pouco mais assustador... | TED | ها هي تعمل. وقد طلبت من زميل لي أن يقف خارجًا مع هاتفه الذكي، وهو متصل بالشبكة، ولجعل هذا مخيفًا قليلًا ... |
Vai até lá fora. Chuta uma bola. | Open Subtitles | اذهب خارجًا ، العب بالكرة ، اسرق شيئًا |
Posso falar contigo lá fora? | Open Subtitles | هل لي أن أحادثكَ خارجًا للحظة؟ |
E o Will não estaria especado lá fora no corredor. | Open Subtitles | ولم يكن لـ (ويل) أن يكون واقفًا خارجًا بالممر. |
Fica aqui. Vou ter com ele lá fora. | Open Subtitles | الزمي مكانكِ، سأذهب للقائه خارجًا |
Mandaste-nos formar uma fila lá fora como um bando de franceses. | Open Subtitles | أنت ترصنا خارجًا كمجموعة بلهاء |
Talvez possamos ter esta conversa lá fora. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نكمل نقاشنا خارجًا |
Não é meu, encontrei lá em cima do lado de fora. | Open Subtitles | كلا، ليس بكتابي إنما وجدته بالأعلى خارجًا. |
O mundo fica do lado de fora, tal como deve ser. | Open Subtitles | العالم سيبقى خارجًا كما يفترض أن يكون. |
Até deixei um destes quadros molhados na rua, a noite toda, ao pé de uma lâmpada na floresta. | TED | في الحقيقة تركت أحد هذه الرسومات المبللة خارجًا حتى الصباح بالقرب من المصباح في الغابة. |
As vaginas das patas têm a forma de uma espiral para a direita, de modo que, quando o macho enfia dentro dela o seu pénis em forma de espiral para a esquerda e ela não aprova, basta-lhe fletir os músculos vaginais e o pénis é empurrado para fora. | TED | تأخذ مهابل البط شكلًا لولبيًا باتجاه عقارب الساعة وبهذا حين يقحم الذكر عضوه الطويل الملتف عكس عقارب الساعة وتقوم هي برفضه، كل ما عليها القيام به أن تثني عضلات مهبلها وسينزلق العضو الذكري خارجًا. |