| Parece uma tira de couro como a que achamos fora da casa. | Open Subtitles | هُناكَ أنشِطةً مُريبة تجري هُنا يبدو كالحِزام الذي وجدناهُ خارجَ المنزل |
| Deixe os sentimentos de lado, deixe-os de fora da ciência. Deixe-os fora da tomada de decisões. | Open Subtitles | ليدعوا المشاعر خارجاً، ليدعوها خارجَ إطار العلم ليدعوها خارجَ مساحةِ اتّخاذِ القرار |
| Coisas que ninguém fora da divisão poderia saber. | Open Subtitles | معلوماتٍ لا يمكن لأحدٍ خارجَ هذا القسم أن يعرفها. |
| Sabes se ela esteve fora do país recentemente? | Open Subtitles | أتعلمينَ ما إذا سافرت خارجَ البلاد مؤخراً؟ |
| fora do armário de vassouras, como sempre dizes. | Open Subtitles | خارجَ خزانةِ المكنسة مثلما إعتدتِ أن تقولي دائماً |
| Nunca ia sobreviver fora do útero mais de um minuto. | Open Subtitles | لا يمكن لشيء البقاء حيّاً خارجَ الرحم لأكثر مِنْ دقيقة |
| Posso pôr a cabeça para fora, se quiseres e conduzir com os pés. | Open Subtitles | أستطيع ،، أتعلم ،، يمكنني أن أضعَ رأسي خارجَ النافذة إذا أردت ،، أقودَ بقدميّ لديّ سيطرة رائعة بأصابع القدم |
| A mim, parecem-me muitas viagens para fora da cidade, só para um caso. | Open Subtitles | تَبدو كَمَجموعةِ مَهرجانات مُضاجَعة خارجَ البَلدة بِالنِسبةِ لي. |
| Não posso proteger-te fora da minha cadeia de comando. | Open Subtitles | لا خياراتَ أخرى لا يمكنني حمايتكِـ عندما تكوني خارجَ نطاقِ سلطتي |
| - Não a quero na defensiva! Não a quero fora da campanha! | Open Subtitles | أنا لا أريدها في وضعية الدفاع بل أريدها خارجَ الحملة. |
| Schillinger se dirigiu para mim para fora da biblioteca. | Open Subtitles | اقترَبَ مني شيلينجَر خارجَ المَكتبَه |
| Vais ficar fora da gruta enquanto nós matamos o dragão. | Open Subtitles | ستبقى خارجَ الكهف، بينما نقتل التنّين. |
| As mãos para fora da janela agora. | Open Subtitles | فلتخرج كلتا يداكـ خارجَ النافذةِ الآن |
| O cliente que tenta contactar está fora da área de cobertura. | Open Subtitles | *إنَّ العميلَ الذي تودُ مكالمتهُ* *خارجَ نطاقِ التغطية* |
| O suspeito devia estar fora do alcance da câmara. | Open Subtitles | ربما أن الشخصَ المجهول خارجَ نطاقِ الكاميرا |
| Estava a discutir com o Harris sobre a operação Dogleg que estava a fazer fora do consulado. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتناقشُ مع هاريس حيالَ عمليةِ "دوغ ليغ" السرية التي ينفذُها خارجَ القنصليّة يجبُ أن نعرفَ كلَّ شئٍ |
| Está fora do tempo, fora do espaço. | Open Subtitles | إنّنا خارجَ الزّمانِ والمكان |
| Sabe, acho que a Diana errou em namorar fora do nosso mundo. | Open Subtitles | اتعلمينَ، أظن أن (ديانا) محقة بشأن المواعدة خارجَ عالم السحر |
| Não... fechei-me fora do meu quarto. | Open Subtitles | لقد حبستُ نفسي خارجَ غرفتي . |
| - Eu sei que estás fora do teu elemento... | Open Subtitles | -أعرف أنّكِ خارجَ بيئتك ... -أنا على ما يرام . |