"خارجَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fora da
        
    • fora do
        
    • para fora
        
    Parece uma tira de couro como a que achamos fora da casa. Open Subtitles هُناكَ أنشِطةً مُريبة تجري هُنا يبدو كالحِزام الذي وجدناهُ خارجَ المنزل
    Deixe os sentimentos de lado, deixe-os de fora da ciência. Deixe-os fora da tomada de decisões. Open Subtitles ليدعوا المشاعر خارجاً، ليدعوها خارجَ إطار العلم ليدعوها خارجَ مساحةِ اتّخاذِ القرار
    Coisas que ninguém fora da divisão poderia saber. Open Subtitles معلوماتٍ لا يمكن لأحدٍ خارجَ هذا القسم أن يعرفها.
    Sabes se ela esteve fora do país recentemente? Open Subtitles أتعلمينَ ما إذا سافرت خارجَ البلاد مؤخراً؟
    fora do armário de vassouras, como sempre dizes. Open Subtitles خارجَ خزانةِ المكنسة مثلما إعتدتِ أن تقولي دائماً
    Nunca ia sobreviver fora do útero mais de um minuto. Open Subtitles لا يمكن لشيء البقاء حيّاً خارجَ الرحم لأكثر مِنْ دقيقة
    Posso pôr a cabeça para fora, se quiseres e conduzir com os pés. Open Subtitles أستطيع ،، أتعلم ،، يمكنني أن أضعَ رأسي خارجَ النافذة إذا أردت ،، أقودَ بقدميّ لديّ سيطرة رائعة بأصابع القدم
    A mim, parecem-me muitas viagens para fora da cidade, só para um caso. Open Subtitles تَبدو كَمَجموعةِ مَهرجانات مُضاجَعة خارجَ البَلدة بِالنِسبةِ لي.
    Não posso proteger-te fora da minha cadeia de comando. Open Subtitles لا خياراتَ أخرى لا يمكنني حمايتكِـ عندما تكوني خارجَ نطاقِ سلطتي
    - Não a quero na defensiva! Não a quero fora da campanha! Open Subtitles أنا لا أريدها في وضعية الدفاع بل أريدها خارجَ الحملة.
    Schillinger se dirigiu para mim para fora da biblioteca. Open Subtitles اقترَبَ مني شيلينجَر خارجَ المَكتبَه
    Vais ficar fora da gruta enquanto nós matamos o dragão. Open Subtitles ستبقى خارجَ الكهف، بينما نقتل التنّين.
    As mãos para fora da janela agora. Open Subtitles فلتخرج كلتا يداكـ خارجَ النافذةِ الآن
    O cliente que tenta contactar está fora da área de cobertura. Open Subtitles *إنَّ العميلَ الذي تودُ مكالمتهُ* *خارجَ نطاقِ التغطية*
    O suspeito devia estar fora do alcance da câmara. Open Subtitles ربما أن الشخصَ المجهول خارجَ نطاقِ الكاميرا
    Estava a discutir com o Harris sobre a operação Dogleg que estava a fazer fora do consulado. Open Subtitles لقد كنتُ أتناقشُ مع هاريس حيالَ عمليةِ "دوغ ليغ" السرية التي ينفذُها خارجَ القنصليّة يجبُ أن نعرفَ كلَّ شئٍ
    Está fora do tempo, fora do espaço. Open Subtitles إنّنا خارجَ الزّمانِ والمكان
    Sabe, acho que a Diana errou em namorar fora do nosso mundo. Open Subtitles اتعلمينَ، أظن أن (ديانا) محقة بشأن المواعدة خارجَ عالم السحر
    Não... fechei-me fora do meu quarto. Open Subtitles لقد حبستُ نفسي خارجَ غرفتي .
    - Eu sei que estás fora do teu elemento... Open Subtitles -أعرف أنّكِ خارجَ بيئتك ... -أنا على ما يرام .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus