Além disso, quase todas as variantes genéticas que encontramos fora de África têm sequências de ADN mais estreitamente relacionadas do que as observadas dentro de África. | TED | والاكثر من هذا .. كل تلك الاختلافات الجينية التي نراها خارج افريقيا لديها تسلسل متشابه في الحمض النووي داخل أفريقيا |
Isto é surpreendente, claro, porque cerca de seis a oito vezes menos pessoas vivem dentro do que fora de África. | TED | هذا مفاجىء .. طبعاً .. لان من يعيش خارج افريقيا هم اكثر ب 6-8 مرات ممن يعيشون داخل افريقيا |
Assim, as pessoas que vivem hoje fora de África têm cerca de 2,5 por cento de ADN de Neandertais. | TED | أي بمعنى آخر من يعيش اليوم خارج افريقيا يحمل في طيته حوالي نصف الحمض النووي لفصيل البشر والنصف الآخر من " النيدرثيلس " |
Quer isto dizer que existe apesar de tudo alguma diferença absoluta entre os povos fora e dentro de África, na medida em que os povos fora de África têm no seu genoma um antigo componente destes extintos hominídeos, enquanto os africanos não têm? | TED | ولكن هل يعني هذا في الختام وجود اختلافات واضحة بين الافراد خارج افريقيا و بين الافراد داخل افريقيا وهل الافراد خارج افريقيا يحملون في الجينوم الخاص بهم جينات من فصائل منقرضة للبشر والناس في أفريقيا لا يحملون ذلك ؟ |
E por diferença absoluta quero dizer uma diferença em que, onde as pessoas em África, numa certa posição, 100 por cento dos indivíduos, têm uma letra, toda a gente fora de África tem outra letra. | TED | ولكني اعني بالاختلاف الواضح هو تلك الحالة التي يكون لدى الافارقة " تموضع جيني " في حرف معين موجود في 100% منهم ولدى كل من هو خارج افريقيا حرف آخر |
Se nessa ocasião se misturaram entre si, então esses humanos modernos, que se tornaram nos antepassados de toda a gente fora de África, transportaram no seu genoma esta componente Neandertal para o resto do mundo. | TED | فإن تزاوجوا حينها فان الانسان الحديث الناتج عن الاختلاط هو " سلف " كل البشر اليوم وقد تكون ذلك خارج افريقيا ويجب ان نحمل جزء من جينوم " النيدرثيلس " في شتى أنحاء العالم |
E então estas primeiras formas de humanos desaparecem, mas subsistem hoje ainda um pouco em alguns de nós - na medida em que os povos fora de África têm 2,5 por cento de ADN de Neandertal, e as pessoas da Melanésia têm aproximadamente mais 5 por cento de Denisovanos. | TED | ومن ثم اختفت الفصائل الاولية للبشر ولكنها حتى اليوم متواجدة بصورة ما في اجسادنا فالناس خارج افريقيا تحمل في طيتها جزء من جينات " النيدرثيلس " والناس في ميلانيزيا تحمل نحو 5% من فصيل " الديسوفانس " |