Não temos flores que cheguem à porta de casa? | Open Subtitles | ألا نملك مايكفي من الأزهار خارج الباب مباشرة? |
Deixe uma pilha de toalhas e sabonete ali à porta à meia-noite. | Open Subtitles | فقط أتركي بعض المناشف والصابون خارج الباب تماماً عند منتصف الليل |
Aziz, se precisares de alguma coisa, toca este sino fora da porta. | Open Subtitles | عزيز ، إن احتجت لشيء ما أنقر هذا الجرس خارج الباب |
Quando ele escrevia um espectáculo para a Broadway, eu ficava do lado de fora da porta. | TED | عندما كان يكتب عرض لبرودوايعندها انتظر خارج الباب |
Mas se fizéssemos barulho, estas aberrações faziam fila, do outro lado da porta, a grunhir e a tentar entrar. | Open Subtitles | ولكن إن أحدثت أي ضوضاء هنا، فسيصطف أولئك الملاعين خارج الباب يزمجرون، ويحاولون الدخول. |
Vivendo aqui em Trencher, com boa caça lá fora. | Open Subtitles | المعيشة هنا في ترينتشير، جيد مع إطلاق النار خارج الباب. |
Sai sempre pela porta fora se as coisas são sérias. | Open Subtitles | هو دائماً خارج الباب إذا تُصبحُ الأشياءَ حقيقيةَ جداً. |
Pega na consola, corre para a porta, e sai pelo corredor, certo? | Open Subtitles | يأخذ ذلك الشيء يركض خارج الباب و يذهب خلال الممر, صح؟ |
E desejou-me sorte. Deu-me livros de graça e acompanhou-me à porta. | TED | وتمنى لي التوفيق وأعطاني بعض الكتب المجانية ورافقني إلى خارج الباب. |
Vou requisitar um agente para ficar à porta de sua casa nos próximos dias. | Open Subtitles | سأقدّم طلبا بأن يكون لديكي ضابط خارج الباب خلال اليومان القادمين |
Pode deixar junto à porta, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك فقط أن تضعه خارج الباب لو سمحت؟ |
Deixe-as aí à porta. Não estou vestida. | Open Subtitles | إتركيهم خارج الباب فلست مرتدية ملابسي |
Talvez, se a tivesses dado e me casasse numa igreja com vestido, em vez de ser no registo com estranhos à porta, talvez não tivesse o azar que tive. | Open Subtitles | و كان حظي سيئاً - ربما إن سلمتني إليه و تزوجت في كنيسة و في فستان زفاف بدلاً من قاعة البلدية بوجود غرباء يقفون خارج الباب |
Não vais lá! Basta pores um pé fora da porta e és um homem morto! | Open Subtitles | لن تذهب ، اي خطوة خارج الباب ستصبح من الاموات |
- Queria apenas dizer que ser apertado me fez ver que não posso fazer isto com um pé fora da porta. | Open Subtitles | - كنت أقول بأنها كانت تعتصرني جعلتني أدرك بأنني لن استطيع العيش بخطوة واحدة خارج الباب لذا أنا هنا |
Tens um pé fora da porta desde que chegaste. | Open Subtitles | لديك قدم واحدة خارج الباب منذ دخولك إلى هنا |
Parece-me uma pergunta que podias ter feito do outro lado da porta. | Open Subtitles | يبدو أنه سؤال كان بإمكانك طرحه خارج الباب |
Estou a tentar voltar a ligar esta vedação, mas, tenho uma matilha coisas "tipo lobo" do outro lado da porta, e não me parece nada bom. | Open Subtitles | أحاول تفعيل السياج، إنما هناك قطيع من الكائنات الشبيهة بالذئاب خارج الباب ولا يبدو الأمر في مصلحتي |
Isso não quer dizer que tenha ido. Vai ver lá fora. | Open Subtitles | هذا لا يعني انه خرج إذهب وتأكد خارج الباب |
Estamos barricados na sala dos arrumos com um cliente e estão lá fora uma dúzia de tipos que o querem morto. | Open Subtitles | . إننا محتجزون داخل الغرفة المعدات . مع عميل وهناك تقريبا اثني عشر . رجلا خارج الباب |
Eu vou cuidar dela, eu trato dela, eu amo-a e quando ela tiver 16, ponho-a porta fora. | Open Subtitles | سأنشئها بنفسي وأغذيها وأحبها وعندما تصل 16 سأطردها خارج الباب |
Bom, todo o tempo que gastas a tentar recuperar aquilo que te foi roubado, mais irá saindo porta fora. | Open Subtitles | حين تصبح كبيراً،أتاول أن تستعيد ما أخذ منك و هناك أشياء أخرى تجري خارج الباب |
Óptimo. Passas a porta, fila à esquerda, uma cruz por pessoa. | Open Subtitles | جيد, خارج الباب الصف إلى اليسار لكل واحد صليب |
Trabalho neste bar para pagar a renda Para manter o lobo longe da porta | Open Subtitles | # أعمل في الحانة لدفع إيجاري وإبقاء الذئب خارج الباب # |