Eles guardam vagões de suprimentos fora do portão, aqui. | Open Subtitles | انهم يضعون بضائع المؤون خارج البوابة ، هنا |
O Seeker pode ter escapado. Tenho ordens para procurar do lado de fora do portão. | Open Subtitles | قد يكون الساعي هرب لدي أوامرٌ بالبحث خارج البوابة |
Então sou o leproso fora do portão, enquanto ele dorme com o diabo. | Open Subtitles | إذاً ، أنا المجذوم خارج البوابة ، في حين ينام مع الشيطان نفسه. |
Existiam algumas vagas em aberto no processo de admissão, e na noite anterior à abertura dessas vagas, milhares de pessoas alinharam-se junto ao portão, numa fila enorme de mais de 1,5 km, esperando ser as primeiras e ficar com uma dessas vagas. | TED | فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل أن كان يفترض فتحها للتسجيل، اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل، آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن |
Vou sair e ver o que era aquela confusão ao portão. | Open Subtitles | أفكر أن أتجوّل بالخارج وأعرف ماذا كان ذلك الضجيج خارج البوابة |
- Só um. Está a passar a noite do lado de fora. | Open Subtitles | فقط متجول،أبتاه،هو يقضي الليلة خارج البوابة الرئيسية |
Usam um tronco de acesso à rede sem fio situado num armazém fora do portão principal. | Open Subtitles | وجدناهم عبر شبكة "الواي فاي" إلى المستودع خارج البوابة الرئيسية |
Ou os meus homens enterram-te na areia do lado de fora do portão. | Open Subtitles | -في الرمال خارج البوابة. |
Estava a lidar com os "polícias" do Médio Oriente junto ao portão. | Open Subtitles | فقط أتعامل مع بعض رجال الشرطة الشرق الأوسطيينِ خارج البوابة |
Encontramo-nos junto ao portão. | Open Subtitles | قابلني خارج البوابة |
Pessoas que não trabalham aqui estacionam do lado de fora e são trazidas cá para dentro. | Open Subtitles | الذين لا يعملون بالسجن يركنون خارج البوابة و تنقلهم الحافلة |
O resto está no carro do lado de fora. | Open Subtitles | الباقي في السيارة خارج البوابة |