Porquê? Porque o caminho que eu tinha seguido estava fora dos limites. | TED | لماذا ؟ لأن الطريق الذي سلكته يعتبر خارج الحدود |
Apesar do golpe de Davidson, este não pontua. Simpson estava fora dos limites. | Open Subtitles | على الرغم من ضربات ديفيدسون المباشرة كانت بدون اي نقطة لأن سيمبسون كان خارج الحدود |
10 minutos e saimos daqui. Certo ? este lugar é fora dos limites. | Open Subtitles | 10 دقائق و نخرج من هنا هذا المكان خارج الحدود اليس كذلك ؟ |
Ele tem um homem junto à linha lateral, para fora do campo. | Open Subtitles | إنّه يواجه رجل على الخطوط، يضرب خارج الحدود. |
E o meu quarto está fora do limite. | Open Subtitles | و على اي حال غرفة نومي خارج الحدود |
Isto passa-se fora das fronteiras. | TED | لأن هذه المنشآت خارج الحدود الأمريكية |
E quando voltar pode ser com homens que vos vão escoltar para lá da fronteira. | Open Subtitles | وعندما اعود مرة اخرى من المحتمل ان يكون معي رجال ليحملوكم خارج الحدود |
Está no corredor da morte, do outro lado da fronteira, génio. | Open Subtitles | ليس فقط محكوم عليها بالأعدام ولكنها خارج الحدود .. أيها العبقرى |
- Não está em rede. Foi classificado como "fora dos limites" pelo agente Fletcher. | Open Subtitles | لقد صنعت خارج الحدود عن طريق العميل فلتشر |
Comandante, está fora dos limites. | Open Subtitles | سنخسر على الاقل 20 دقيقة كابتن, انت خارج الحدود |
Eu pensei que toda esta área era suposto estar fora dos limites. | Open Subtitles | اعتقدت ان تلك المنطقة كان يفترض انها خارج الحدود |
Toda esta instituição estará fora dos limites quando os zombis a invadirem. | Open Subtitles | هذه المؤسسة بأكملها ستصبح خارج الحدود عندما تمتلىء بالزومبي |
Se usar saia, está fora dos limites. | Open Subtitles | إن كانت ترتدي تنّورة، فهذا خارج الحدود |
- fora dos limites. | Open Subtitles | خارج الحدود هذه كانت خارج الحدود |
Ela fica fora dos limites para os quase mortos. | Open Subtitles | إنه خارج الحدود للميتين تقريباً |
Qualquer coisa que achamos que possa estar fora dos limites, nós pomos nesta lista. | Open Subtitles | أي شيء نعتقده يمكن أن يكون خارج الحدود نضعه في هذه القائمة . |
- O receptor pisou a parte de fora do campo. | Open Subtitles | أعتقد أن المستلم ربما خطا خارج الحدود |
Está fora do campo. | Open Subtitles | ليس من هناك, إنها خارج الحدود. |
Se perceber que a minha filha, está fora do limite. | Open Subtitles | طالما أننا جليين أنّ ابنتي خارج الحدود. |
Se perceber que a minha filha, está fora do limite. | Open Subtitles | طالما أننا جليين أنّ ابنتي خارج الحدود. |
Hoje o Chefe do exército da Prefeitura encontrou 4 caixas de moedas de ouro fora das fronteiras. | Open Subtitles | ...اليوم، جيش رئيس المقاطعة وجد أربعة صناديق من عملات ذهبية خارج الحدود |
Havia boas oportunidades de comércio com o império e de uma maneira geral, estar fora das fronteiras era uma boa coisa para eles. | Open Subtitles | فقد كانَ هُناك فُرص جيدة للتجارة مع الإمبراطورية لذا يُمكن القول عموماً, من أنَّ البقاء خارج الحدود كانَ أمراً جيداً بالنسبة لهم. |
Eu carreguei-o, voltei pelos mesmos rastos dos pneus e, levei-o para lá da fronteira. | Open Subtitles | وعدت على نفس آثار الشاحنة . وقدت بِه خارج الحدود |
Adivinha quanto vale do outro lado da fronteira. Mais de 3000. | Open Subtitles | الآن أظن أنه يساوي أكثر خارج الحدود يثل الى حوالي 300 دولار |