Devias ter-me visto quando atirei o guineense Russo para fora do ringue. | Open Subtitles | كان يجب ان ترانى عندما أخرجت جينى روسو خارج الحلبة |
Estou a dizer-te, para fora do ringue. | Open Subtitles | خارج الحلبة اللعينة كان هذا فى 14 سبتمبر1923 |
14 de Setembro de 1923, foi na mesma noite que o Firpo atirou o Dempsey para fora do ringue. | Open Subtitles | وكانت فى نفس الليلة التى هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساى وأخرجه خارج الحلبة |
Se algum de vocês der uma Vin Diesel outra vez, fora da pista... estão fora... estão fora daqui! | Open Subtitles | لو واحد منكم أراد ان يتصرف خارج الحلبة... أنتم خارج... .. |
Está um carro fora da pista. | Open Subtitles | ثمة سيارة أصبحت خارج الحلبة. |
Porque quando eu te deixar, tu não só saberás lutar, saberás também tomar conta de ti fora do ringue. | Open Subtitles | لإنه عندما أتركك لن تكون قد تعلمت الملاكمة فقط بل ستكون قادر على الإعتناء بنفسك خارج الحلبة أيضاً |
O tipo não presta. Atirou um adversário para fora do ringue e acertou nuns idosos. | Open Subtitles | رجل شرير ، رمى أحد خصومه خارج الحلبة وضرب بعض المسؤولين المدنيين |
Ele também pratica boxe. Mas é mais uma ameaça fora do ringue. | Open Subtitles | لقد لاكم أيضاً لاكنه أكثر تهديد خارج الحلبة |
Mas são as lutas mais difíceis, as que acontecem fora do ringue, que significam alguma coisa de verdade. | Open Subtitles | لكن القتال الأصعب موجود خارج الحلبة وهو المهم بالفعل |
Quando eles te mandarem ao chão tu deves rastejar para fora do ringue. | Open Subtitles | عندما يلقنونكَ لكمات عنيفة يجب عليك الزحف خارج "الحلبة" |
- O que se passa é que não vais poder dar um soco, dentro ou fora do ringue, até que eu diga para o fazeres. | Open Subtitles | -لأنك لن تكون قادرًا على تسديد لكمة داخل أو خارج الحلبة حتى أقول ذلك |
Nunca coloques a máscara fora do ringue. | Open Subtitles | لا ترتدي هذا القناع خارج الحلبة |
"Na Índia, os lutadores nascem fora do ringue." | Open Subtitles | "في (الهند)، يولد المقاتلين خارج الحلبة" |
O arranha-céus humano está mesmo fora do ringue. | Open Subtitles | ! الرجل الخارق خارج الحلبة |