"خارج الماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fora de água
        
    • fora da água
        
    A tua família pode ter vindo para a Arábia, mas eu é que me sinto peixe fora de água. Open Subtitles عائلتك قد انتقلت الى السعودية ولكني سمكة حقيقية خارج الماء
    Hoje nós vimos crocodilos saltar quatro metros fora de água. Open Subtitles شاهدنا التماسيح تقفز أربعة أقدام خارج الماء اليوم
    Sinto-me peixe fora de água, numa cidade como Belfast... mas é trabalho, certo? Open Subtitles إنك كالسمكة خارج الماء العمل في مدينة كبيرة كبلفاست .. لكنه عمل، أليس كذلك؟
    Ele pode respirar fora da água? Como consegue fazer isso? Open Subtitles يمكنه التنفس خارج الماء كيف يفعل هذا عليه اللعنه؟
    Diz a esses rapazes que mantenham as caixas de munição fora da água. Open Subtitles أخبر أولئك الأولاد للإبقاء تعلب الذخيرة خارج الماء.
    - Ele quería um emprego e agora tem! Quero o barco fora da água! Open Subtitles أرادَ العمل الآن و حْصَلُ عليه وأنا أُريدُ ذلك القارب خارج الماء
    Acho que o nosso cefalópode era um peixe que não sabia estar fora de água. Open Subtitles أعتقد أنّ أخطبوطنا الجسور لم يكن يعجبه البقاء خارج الماء فحسب.
    Estes golfinhos descobriram que o peixe fora de água é muito mais fácil de apanhar. Open Subtitles اكتشفت هذه الدلافين أنه يسهل صيد السمك خارج الماء.
    Enquanto se mantiverem húmidos, estas guelras pseudo-pulmonares possibilitam aos caranguejos manter-se fora de água por dias a fundo. Open Subtitles طالما بْقُوا رطبين، هذه الخياشيم مثل الرئة تمكن السرطانات من البقاء خارج الماء لعدة أيام في المرة.
    Sou um peixe fora de água e hoje senti-o mais do que nunca. Open Subtitles أنا سمكة خارج الماء أنا أبداً ما أحسسته أكثر من اليوم.
    Porque eu sei que uma náiade aguenta pouco tempo fora de água. Open Subtitles لأنني أعلم يقيناً أن الحوريات يعجزن .عن البقاء خارج الماء لوقت طويل
    Dragões da classe Marinha não podem ficar fora de água por muito tempo. Open Subtitles مياه طبقه التنين لا يمكنها تحمل وقت طويل خارج الماء
    Os humildes conhecem um varano mesmo fora de água, dão o alarme. Open Subtitles ،متدني النسب يعرفون الورل حتى خارج الماء واطلقوا الإنذار
    Fica a estrebuchar como um peixe fora de água, até que aparece alguém e a come. Open Subtitles يهتز بالجوار مثل سمكة خارج الماء حتى يأتي شخص ما ويأكله
    Vamos ficar fora da água. Vamos sair da água. Open Subtitles إخرجوا من هذا الماء جميعاً ، خارج الماء
    Muito bem, estás fora da água, estás bem. Open Subtitles حسناً، أنت خارج الماء أنت بخير ماذا عن الماء؟
    Puseram detonadores explosivos no fundo do lago Loch Ness, para empurrar o Nessie para fora da água. Open Subtitles وضعوا مفجرات في قاع بحيره .. لوك نيسي ليفجروا نيسي خارج الماء
    Eu tive que pôr a minha mão pela garganta abaixo e colocar os meus dedos à volta do esterno, e depois puxá-lo para fora da água. Open Subtitles توجب علي أن أمد يدي داخل حلقه وأضع أصابعي على عظام صدره ثم أسحبه للأعلى خارج الماء
    Uma transeunte puxou-a para fora da água, mas ela está por um fio. Open Subtitles سحبها أحد المارة خارج الماء لكنها بالكاد على قيد الحياة
    Mas olhem para isto, Em vez de encher os tanques e subir lentamente, sem pensar nisso, basta um pouco de pressão atrás e o submarino sobe direitinho para fora da água. TED لكن انظروا هنا. في مقابل تفجير الخزانات والصعود ببطء بدون التفكير به، انه قليل من الضغط للوراء، وهذه الغواصة صعدت مباشرة للأعلى خارج الماء.
    São como peixe fora da água. Open Subtitles انها كقصة السمك الذي يعيش خارج الماء, لكنها ليست سمك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus