A tua família pode ter vindo para a Arábia, mas eu é que me sinto peixe fora de água. | Open Subtitles | عائلتك قد انتقلت الى السعودية ولكني سمكة حقيقية خارج الماء |
Hoje nós vimos crocodilos saltar quatro metros fora de água. | Open Subtitles | شاهدنا التماسيح تقفز أربعة أقدام خارج الماء اليوم |
Sinto-me peixe fora de água, numa cidade como Belfast... mas é trabalho, certo? | Open Subtitles | إنك كالسمكة خارج الماء العمل في مدينة كبيرة كبلفاست .. لكنه عمل، أليس كذلك؟ |
Ele pode respirar fora da água? Como consegue fazer isso? | Open Subtitles | يمكنه التنفس خارج الماء كيف يفعل هذا عليه اللعنه؟ |
Diz a esses rapazes que mantenham as caixas de munição fora da água. | Open Subtitles | أخبر أولئك الأولاد للإبقاء تعلب الذخيرة خارج الماء. |
- Ele quería um emprego e agora tem! Quero o barco fora da água! | Open Subtitles | أرادَ العمل الآن و حْصَلُ عليه وأنا أُريدُ ذلك القارب خارج الماء |
Acho que o nosso cefalópode era um peixe que não sabia estar fora de água. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أخطبوطنا الجسور لم يكن يعجبه البقاء خارج الماء فحسب. |
Estes golfinhos descobriram que o peixe fora de água é muito mais fácil de apanhar. | Open Subtitles | اكتشفت هذه الدلافين أنه يسهل صيد السمك خارج الماء. |
Enquanto se mantiverem húmidos, estas guelras pseudo-pulmonares possibilitam aos caranguejos manter-se fora de água por dias a fundo. | Open Subtitles | طالما بْقُوا رطبين، هذه الخياشيم مثل الرئة تمكن السرطانات من البقاء خارج الماء لعدة أيام في المرة. |
Sou um peixe fora de água e hoje senti-o mais do que nunca. | Open Subtitles | أنا سمكة خارج الماء أنا أبداً ما أحسسته أكثر من اليوم. |
Porque eu sei que uma náiade aguenta pouco tempo fora de água. | Open Subtitles | لأنني أعلم يقيناً أن الحوريات يعجزن .عن البقاء خارج الماء لوقت طويل |
Dragões da classe Marinha não podem ficar fora de água por muito tempo. | Open Subtitles | مياه طبقه التنين لا يمكنها تحمل وقت طويل خارج الماء |
Os humildes conhecem um varano mesmo fora de água, dão o alarme. | Open Subtitles | ،متدني النسب يعرفون الورل حتى خارج الماء واطلقوا الإنذار |
Fica a estrebuchar como um peixe fora de água, até que aparece alguém e a come. | Open Subtitles | يهتز بالجوار مثل سمكة خارج الماء حتى يأتي شخص ما ويأكله |
Vamos ficar fora da água. Vamos sair da água. | Open Subtitles | إخرجوا من هذا الماء جميعاً ، خارج الماء |
Muito bem, estás fora da água, estás bem. | Open Subtitles | حسناً، أنت خارج الماء أنت بخير ماذا عن الماء؟ |
Puseram detonadores explosivos no fundo do lago Loch Ness, para empurrar o Nessie para fora da água. | Open Subtitles | وضعوا مفجرات في قاع بحيره .. لوك نيسي ليفجروا نيسي خارج الماء |
Eu tive que pôr a minha mão pela garganta abaixo e colocar os meus dedos à volta do esterno, e depois puxá-lo para fora da água. | Open Subtitles | توجب علي أن أمد يدي داخل حلقه وأضع أصابعي على عظام صدره ثم أسحبه للأعلى خارج الماء |
Uma transeunte puxou-a para fora da água, mas ela está por um fio. | Open Subtitles | سحبها أحد المارة خارج الماء لكنها بالكاد على قيد الحياة |
Mas olhem para isto, Em vez de encher os tanques e subir lentamente, sem pensar nisso, basta um pouco de pressão atrás e o submarino sobe direitinho para fora da água. | TED | لكن انظروا هنا. في مقابل تفجير الخزانات والصعود ببطء بدون التفكير به، انه قليل من الضغط للوراء، وهذه الغواصة صعدت مباشرة للأعلى خارج الماء. |
São como peixe fora da água. | Open Subtitles | انها كقصة السمك الذي يعيش خارج الماء, لكنها ليست سمك... |