Prefiro resolver os meus problemas fora do tribunal. Como bem sabe. | Open Subtitles | أفضل أن أحل مشاكلي خارج المحكمة , كما تعلم جيداً |
Posso provar isto. Posso jurar isto dentro ou fora do tribunal, em qualquer lugar. | Open Subtitles | يمكننى أن أثبت ذلك و أقسم عليه ، داخل و خارج المحكمة ، على منصة الشهود ، فى أى مكان |
É como um caso que se vai resolver fora do tribunal. | Open Subtitles | هو مثل حال كنت تعرف سوف تسوية خارج المحكمة. |
Passei o dia sentada num banco do lado de fora do tribunal, e eles nem me chamaram. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم أجلس على الدكة خارج المحكمة لم يصل إلي |
Estamos à espera de Santoro à porta do tribunal Superior onde foi indiciado sob a acusação de... | Open Subtitles | نحن ننتظر هنا خارج المحكمة العليا لمقاطعة أطلانتا ريتشارد سانتورو الذى يحاكم لتوه على التهم التى نتجت عن الحوادث000 |
O meu telemóvel e o seu conteúdo serão usados como prova a menos que eu resolva isso fora dos tribunais. | Open Subtitles | هاتفى و محتوياتة سوف تدخل فى الادلة الا اذا تم تسوية الامر خارج المحكمة |
Penso que a Universidade chegou a acordo com eles fora do tribunal. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الجامعة قد توصلت إلى تسوية معهم خارج المحكمة. |
Ela disse que queria fazer um acordo fora do tribunal, mas foi negado. | Open Subtitles | وقالت لي أنها تريد حل القضية خارج المحكمة لكن صدر الحكم بالإلغاء |
Um acordo fora do tribunal não implica admissão de culpa. | Open Subtitles | تسوية خارج المحكمة لا ينطوي على الاعتراف بالذنب. |
- Podemos segui-los fora do tribunal? | Open Subtitles | إستمتع أنستطيع تَتبُعهُم خارج المحكمة ، أيضاً ؟ |
Ensina-me a fazer justiça fora do tribunal. | Open Subtitles | أريدك أن تعلّمني إنزال العدالة خارج المحكمة. |
Vou mantê-lo totalmente fora do tribunal. | Open Subtitles | أنا سأقوم بإبقاءهم خارج المحكمة بالكامل. |
Vai ser a única vez que vais ser visto fora do tribunal. | Open Subtitles | ستكون هذه هي المرة الوحيدة .التي يرونك فيها خارج المحكمة |
Você pode ser expulso da Ordem pelo simples facto de discutir isto comigo fora do tribunal, quanto mais argumentá-lo. | Open Subtitles | قد تنتهي مهنتك لمناقشة هذا معي خارج المحكمة بمناقشته لوحدنا |
Ou voto fora do tribunal não vale nada. | Open Subtitles | ان القسم خارج المحكمة ليس له معنى |
O governo resolveu o processo da Michelle Charters fora do tribunal, embora não se tenha apurado os responsáveis. | Open Subtitles | الحكومة إستقرّت دعوى ميشيل تشارترس خارج المحكمة... ... معذلكلالائمةواضحة وضعت. |
Resolvemos fora do tribunal. | Open Subtitles | علينا تسوية الأمر خارج المحكمة |
Foi fora do tribunal que eles souberam do Kyle. | Open Subtitles | " خارج المحكمة علموا بأمر " كايل |
Centenas de pessoas juntaram-se à porta do tribunal... protestando contra a decisão judicial de estabelecer fiança. | Open Subtitles | مِئات الناسِ كَانتْ خارج المحكمة. إِحْتِجاجا على قرارِ القاضي لمَنْح الكفالةِ. |
Muitos crentes estão à porta do tribunal a entoar palavras contra Kanji. - Abaixo... | Open Subtitles | العديد من الناس يقفون خارج المحكمة مرددين هتافات ضد كانجـــــــــي |