"خارج المحكمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fora do tribunal
        
    • porta do tribunal
        
    • fora dos tribunais
        
    Prefiro resolver os meus problemas fora do tribunal. Como bem sabe. Open Subtitles أفضل أن أحل مشاكلي خارج المحكمة , كما تعلم جيداً
    Posso provar isto. Posso jurar isto dentro ou fora do tribunal, em qualquer lugar. Open Subtitles يمكننى أن أثبت ذلك و أقسم عليه ، داخل و خارج المحكمة ، على منصة الشهود ، فى أى مكان
    É como um caso que se vai resolver fora do tribunal. Open Subtitles هو مثل حال كنت تعرف سوف تسوية خارج المحكمة.
    Passei o dia sentada num banco do lado de fora do tribunal, e eles nem me chamaram. Open Subtitles لقد قضيت اليوم أجلس على الدكة خارج المحكمة لم يصل إلي
    Estamos à espera de Santoro à porta do tribunal Superior onde foi indiciado sob a acusação de... Open Subtitles نحن ننتظر هنا خارج المحكمة العليا لمقاطعة أطلانتا ريتشارد سانتورو الذى يحاكم لتوه على التهم التى نتجت عن الحوادث000
    O meu telemóvel e o seu conteúdo serão usados como prova a menos que eu resolva isso fora dos tribunais. Open Subtitles هاتفى و محتوياتة سوف تدخل فى الادلة الا اذا تم تسوية الامر خارج المحكمة
    Penso que a Universidade chegou a acordo com eles fora do tribunal. Open Subtitles أعتقد أنّ الجامعة قد توصلت إلى تسوية معهم خارج المحكمة.
    Ela disse que queria fazer um acordo fora do tribunal, mas foi negado. Open Subtitles وقالت لي أنها تريد حل القضية خارج المحكمة لكن صدر الحكم بالإلغاء
    Um acordo fora do tribunal não implica admissão de culpa. Open Subtitles تسوية خارج المحكمة لا ينطوي على الاعتراف بالذنب.
    - Podemos segui-los fora do tribunal? Open Subtitles إستمتع أنستطيع تَتبُعهُم خارج المحكمة ، أيضاً ؟
    Ensina-me a fazer justiça fora do tribunal. Open Subtitles أريدك أن تعلّمني إنزال العدالة خارج المحكمة.
    Vou mantê-lo totalmente fora do tribunal. Open Subtitles أنا سأقوم بإبقاءهم خارج المحكمة بالكامل.
    Vai ser a única vez que vais ser visto fora do tribunal. Open Subtitles ستكون هذه هي المرة الوحيدة .التي يرونك فيها خارج المحكمة
    Você pode ser expulso da Ordem pelo simples facto de discutir isto comigo fora do tribunal, quanto mais argumentá-lo. Open Subtitles قد تنتهي مهنتك لمناقشة هذا معي خارج المحكمة بمناقشته لوحدنا
    Ou voto fora do tribunal não vale nada. Open Subtitles ان القسم خارج المحكمة ليس له معنى
    O governo resolveu o processo da Michelle Charters fora do tribunal, embora não se tenha apurado os responsáveis. Open Subtitles الحكومة إستقرّت دعوى ميشيل تشارترس خارج المحكمة... ... معذلكلالائمةواضحة وضعت.
    Resolvemos fora do tribunal. Open Subtitles علينا تسوية الأمر خارج المحكمة
    Foi fora do tribunal que eles souberam do Kyle. Open Subtitles " خارج المحكمة علموا بأمر " كايل
    Centenas de pessoas juntaram-se à porta do tribunal... protestando contra a decisão judicial de estabelecer fiança. Open Subtitles مِئات الناسِ كَانتْ خارج المحكمة. إِحْتِجاجا على قرارِ القاضي لمَنْح الكفالةِ.
    Muitos crentes estão à porta do tribunal a entoar palavras contra Kanji. - Abaixo... Open Subtitles العديد من الناس يقفون خارج المحكمة مرددين هتافات ضد كانجـــــــــي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus