O ano de 2014 foi um ano muito especial para mim. Fiz 20 anos como consultor. Fiz 20 anos de casado e vou fazer 50 anos dentro de um mês. | TED | 2014 هي سنة جد خاصة بالنسبة لي: 20 سنة كمستشار، و20 سنة زواج، وسأبلغ سن 50 خلال شهر. |
Mas eu tenho um tratamento especial para as da tua espécie. | Open Subtitles | ولكني حصلت على معاملة خاصة بالنسبة لأولئك من نوعك |
Ela é especial para mim... não consigo evitar. | Open Subtitles | هذه الضحية خاصة بالنسبة لي لا أستطيع التحكم بهذا |
Naquele dia, a última bala que disparei atingiu a pequena luz laranja que estava no topo do alvo e para surpresa de toda a gente, especialmente para mim, o alvo inteiro incendiou-se. | TED | في ذلك اليوم، أصابت آخر رصاصة أطلقتها الضوء البرتقالي الصغير الذي كان يوجد فوق الهدف وما كان مفاجئا بالنسبة للجميع، خاصة بالنسبة لي، أن الهدف بأكمله قد انفجر مشتعلا. |
Foi demasiada pouca sorte, especialmente para nós. | Open Subtitles | لقد كان أمراً سيئ الحظ، خاصة بالنسبة لنا |
Verás, será melhor. Para ti, para mim, sobretudo para o bebé. | Open Subtitles | وسوف يكون من الأفضل بالنسبة لك، بالنسبة لي، خاصة بالنسبة للطفل. |
Achei que a mudança seria o melhor para nós, principalmente para o Josh. | Open Subtitles | حتى ظننت أن هذه الخطوة ستكون حقا أفضل شيء بالنسبة لنا، خاصة بالنسبة للجوش. |
É um sítio especial para ele e ele veste sempre algo especial. | Open Subtitles | إنه مكان ذو مكانة خاصة بالنسبة له دائما ما يلبس شيئ جديد عند القدوم هنا |
Cavalheiros, hoje tenho algo especial para vocês. | Open Subtitles | السادة، هل لديك شيء خاصة بالنسبة لك اليوم. |
De qualquer modo, esta é uma noite especial para mim. | Open Subtitles | على أي حال هذه الليلة خاصة بالنسبة لي |
Tu lutas bem... em especial para uma miúda. | Open Subtitles | أنتِ تقاتلين جيداً خاصة بالنسبة لفتاة |
Adorei teres-me dado uma coisa que é tão especial para ti. | Open Subtitles | أحببت كيف كانت خاصة بالنسبة لكِ . ذلك ماكنتِ تريدين مني أن أقوم به . |
Não, isto é uma ocasião especial para mim. | Open Subtitles | إنه مذهل -لا, هذه مناسبة خاصة بالنسبة لي |
Não é especial. Bem, é especial para mim. | Open Subtitles | كلا ليس خاصة إنها خاصة بالنسبة لي |
especialmente para uma menina que teve uma infecção nos ouvidos. | Open Subtitles | خاصة بالنسبة لفتاة تتعافى من التهاب الأذن |
especialmente para si. Quando continuar com o nosso trabalho. | Open Subtitles | خاصة بالنسبة لكِ, كلّما استمريتي في عملنا. |
Não me parece uma forma inteligente de guardar dados valiosos, especialmente, para um tipo técnico. | Open Subtitles | حسنا, هذه لا تبدوا طريقة مألوفة تأمين معلومات ذات قيمة عالية خاصة بالنسبة لرجل تقني |
Para todos nós, mas sobretudo para a Hannah. | Open Subtitles | ...لنا جميعاً، لكن خاصة بالنسبة لـ هانا |
Produzir coisas é importante, principalmente para nações que querem impulsionar o emprego, aumentar aptidões e reduzir a dependência das importações. | TED | إن صنع الأشياء أمر مهم، خاصة بالنسبة للدول القومية الراغبة في تعزيز التوظيف، وتنمية المهارات وتقليص الاعتماد على الاستيراد. |