Além disso, aqui, têm um espaço próprio. | Open Subtitles | وبالاضافة الى ذلك، هنا، انها تريد ان يكون لديك غرفة خاصة بهم. |
Não entendo, porque não fazem o próprio reconhecimento? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لا يقوم هؤلاء الرفاق بصنع شبكة للتواصل خاصة بهم ؟ |
Às vezes, em mansões, onde toda a gente tem direito a um quarto próprio, mas não há internet sem fios; outras vezes, em comunas punks, a dormir no chão do mesmo quarto, sem casa de banho mas com internet sem fios, o que é obviamente melhor. | TED | في القصور حيث يحصل الجميع افراد فرقتي على غرفة خاصة بهم ولكن لا يوجد اتصال لاسلكي، و في الاماكن المفلسة، الجميع على الارض في غرفة واحدة بلا مرحاض ولكن مع اتصال لاسلكي، هذا يجعله الخيار الأفضل. |
Mas a seu tempo, elas enfrentariam uma crise própria. | Open Subtitles | ولكن في المقابل، فإنها تواجه أزمة خاصة بهم. |
Os "reis-dragões" representam acontecimentos extremos que têm uma classe própria. | TED | تمثل التنانين الملوك الأحدات المتطرفة والتي هي من فئة خاصة بهم |
Este sítio é incrível! Eles têm a sua própria máquina expresso. | Open Subtitles | هذا المكان رائع لديهم الة اسبريسو خاصة بهم |
Quero que eles construam, literalmente, a sua imaginação com estas experiências e que as integrem. | TED | اريدهم ان يكونوا قادرين على بناء مخيلاتهم حرفيا في هذه التجارب و جعلها خاصة بهم |
Os espiões têm um ano próprio? | Open Subtitles | الجواسيس لديهم سنة خاصة بهم ؟ |
Têm a sua própria quinta, centro médico, a sua própria creche, o seu próprio tudo. | Open Subtitles | هذاهوأفضلمكان لقد أي وقت مضى لديهمالزراعيةالخاصةبهم ، الخاصة بهم الطبية مركز، الرعايةالنهاريةالخاصةبهم ، كل شيء خاصة بهم . |
Todos os hacker carregam a sua própria bolsa de truques. | Open Subtitles | كل القراصنة يلتقطوا حقيبة صغيرة خاصة بهم من الخدع... |
Quando o Exército Vermelho ocupou a Alemanha Oriental em 1945, a Stasi expandiu-se imediatamente ali e depressa começou a treinar os comunistas alemães para criarem a sua própria polícia secreta. | TED | حين احتل الجيش الأحمر ألمانيا الشرقية في 1945، توسعت مباشرة هناك وسريعًا بدأت بتدريب الشيوعيين الألمان ليكوّنوا شرطة سرية خاصة بهم. |
As personagens têm uma vida própria. | Open Subtitles | الشخصيات لديهم.. لديهم حياة خاصة بهم. |
Elas têm vida própria. | Open Subtitles | ان بداخلهم حياة خاصة بهم |
E enquanto Maria e José percorriam o seu caminho para Belém, três Reis Magos estavam a preparar-se para a sua própria jornada. | Open Subtitles | وريثما (مريم) و (جوزيف) يشقون (طريقهم إلى (بيت لحم ثلاثة رجال حكماء كانوا يجهزون لرحلة خاصة بهم |
Pessoas a querer matar-te ou abusar do teu poder para sua proveito pessoal. | Open Subtitles | هناك أناس سيودّون قتلك أو لانتهاك قوتك لتحقيق مكاسب خاصة بهم |