E tu deste cabo do que devia ser uma visita muito especial. | Open Subtitles | نعم, لقد دمّرتي ماكان يجب أن تكون زيارة خاصة جداً. |
Agora, este é um caso muito, muito especial. | Open Subtitles | والآن، هذه الواحدة هي حالة خاصة جداً جداً |
Olha, se esta noite for grande como eu penso,.. eu quero que seja muito, muito especial. | Open Subtitles | انظر , اذا كانت هذه الليلة كبيرة كما اتخيلها فأريدها ان تكون خاصة جداً جداً |
Eu estou condenado a passar muito tempo com personagens femininas únicas, muito, muito especiais, individualistas, e frequentemente sedutoras. | TED | الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية. |
Mãe, ela nunca nos deixava usa-lo. É tão especial. | Open Subtitles | أمي , لم تدع أي أحد منا يرتدي هذه قبلاً انها خاصة جداً |
Pesquisamos um grupo bem específico... é improvável que se qualifique. | Open Subtitles | نحن نخضع مجموعة خاصة جداً للبحث. ويستبعدأنتكونمؤهلاًلها. |
Esta exposição incluía mais de 20 artistas de várias idades e raças, mas todos olhando para a masculinidade negra de um ponto de vista muito particular. | TED | هذا المعرض شمل أكثر من 20 فناناً من مختلف الأعمار والأجناس و لكن كل التوجهات كانت على الذكورية السوداء من وجهة نظر خاصة جداً. |
Outra praia, outro continente e uma noite muito especial. | Open Subtitles | شاطئ آخر ، على قارة أخرى وليلة خاصة جداً |
Mas este local fica perto de uma colónia de procriação do albatroz que é muito especial. | Open Subtitles | وهذه الأفواج الباحثة عن الطعام قريبة من مستعمرتها التي تعج بصغارها أيضا. وهي مستعمرة خاصة جداً. |
O litoral Pacífico da Costa Rica, numa noite muito especial. | Open Subtitles | نحن علي ساحل المحيط الهاديء في كوستا ريكا في ليلة تعد خاصة جداً |
Este é Cachorro de Papai ele, Len Martin, vindo a você hoje em um dia muito especial, 'causa um de meu muito próprios filhotes de cachorro... o primogênito... | Open Subtitles | معكم مقدم البرنامج لين مارتن معكم اليوم في مناسبة خاصة جداً لأن إحدى بناتي .. |
O plano... é voce fazer uma poção muito especial | Open Subtitles | .. الخطة هي أن تفعلوا جرعة خاصة جداً |
Senhoras e senhores, o próximo combate será muito especial... nunca viram nada assim em todo o mundo. | Open Subtitles | سيداتي سادتي المباراة القادمة ستكون خاصة جداً لن تشاهدو شيئاً كهذا ابداً في اي مكان في العالم |
Esta fêmea cresceu neste lago, por isso sabe onde levar os filhotes para uma viagem muito especial. | Open Subtitles | لقد ترعرعت الأنثى في هذه البحيرة لذا فهي تعرف أين تأخذ صغارها بالضبط لرحلة خاصة جداً |
A minha afiliação ao Banco da Inglaterra exclue naturalmente a minha aposta... mas como membro deste clube poderei, sob condições muito especiais, apostar. | Open Subtitles | إنتمائى إلى مصرف إنكلترا يمنعنى بشكل طبيعى من المراهنة و لكن كعضو فى هذا النادى قد أتمكن من ذلك, فى ظل ظروف خاصة جداً |
- São as colecções especiais, ou seja, são livros muito especiais. Onde estão eles? | Open Subtitles | إنه كود يعني كتب خاصة جداً أين هي ؟ |
Tommy, estes calções são muito especiais para mim. | Open Subtitles | طومى،تلك خاصة جداً بالنسبة لى |
Já sei por que razão este castelo é tão especial. | Open Subtitles | - انتظر. تذكرت لماذا هذه القلعة خاصة جداً. |
É um tópico bem específico de sexo. | Open Subtitles | هذه مشاعر خاصة جداً |
Funciona de uma forma muito particular. | TED | وهي تعمل بطريقة خاصة جداً. |
Decerto que sabe, mas adivinhe que rei hoteleiro tem relações muito privadas com uma mulher muito pública? | Open Subtitles | أنا واثق أنكِ تعرفين هذه لكن خمني أي ملك فنادق يمارس علاقة خاصة جداً مع إمرأة علاقات عامة؟ |
Cujo olhar é tão misterioso E tão altivo | Open Subtitles | " هذه العيون خاصة جداً " |