"خاصة جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito especial
        
    • muito especiais
        
    • tão especial
        
    • bem específico
        
    • muito particular
        
    • privadas
        
    • tão misterioso E tão
        
    E tu deste cabo do que devia ser uma visita muito especial. Open Subtitles نعم, لقد دمّرتي ماكان يجب أن تكون زيارة خاصة جداً.
    Agora, este é um caso muito, muito especial. Open Subtitles والآن، هذه الواحدة هي حالة خاصة جداً جداً
    Olha, se esta noite for grande como eu penso,.. eu quero que seja muito, muito especial. Open Subtitles انظر , اذا كانت هذه الليلة كبيرة كما اتخيلها فأريدها ان تكون خاصة جداً جداً
    Eu estou condenado a passar muito tempo com personagens femininas únicas, muito, muito especiais, individualistas, e frequentemente sedutoras. TED الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية.
    Mãe, ela nunca nos deixava usa-lo. É tão especial. Open Subtitles أمي , لم تدع أي أحد منا يرتدي هذه قبلاً انها خاصة جداً
    Pesquisamos um grupo bem específico... é improvável que se qualifique. Open Subtitles نحن نخضع مجموعة خاصة جداً للبحث. ويستبعدأنتكونمؤهلاًلها.
    Esta exposição incluía mais de 20 artistas de várias idades e raças, mas todos olhando para a masculinidade negra de um ponto de vista muito particular. TED هذا المعرض شمل أكثر من 20 فناناً من مختلف الأعمار والأجناس و لكن كل التوجهات كانت على الذكورية السوداء من وجهة نظر خاصة جداً.
    Outra praia, outro continente e uma noite muito especial. Open Subtitles شاطئ آخر ، على قارة أخرى وليلة خاصة جداً
    Mas este local fica perto de uma colónia de procriação do albatroz que é muito especial. Open Subtitles وهذه الأفواج الباحثة عن الطعام قريبة من مستعمرتها التي تعج بصغارها أيضا. وهي مستعمرة خاصة جداً.
    O litoral Pacífico da Costa Rica, numa noite muito especial. Open Subtitles نحن علي ساحل المحيط الهاديء في كوستا ريكا في ليلة تعد خاصة جداً
    Este é Cachorro de Papai ele, Len Martin, vindo a você hoje em um dia muito especial, 'causa um de meu muito próprios filhotes de cachorro... o primogênito... Open Subtitles معكم مقدم البرنامج لين مارتن معكم اليوم في مناسبة خاصة جداً لأن إحدى بناتي ..
    O plano... é voce fazer uma poção muito especial Open Subtitles .. الخطة هي أن تفعلوا جرعة خاصة جداً
    Senhoras e senhores, o próximo combate será muito especial... nunca viram nada assim em todo o mundo. Open Subtitles سيداتي سادتي المباراة القادمة ستكون خاصة جداً لن تشاهدو شيئاً كهذا ابداً في اي مكان في العالم
    Esta fêmea cresceu neste lago, por isso sabe onde levar os filhotes para uma viagem muito especial. Open Subtitles لقد ترعرعت الأنثى في هذه البحيرة لذا فهي تعرف أين تأخذ صغارها بالضبط لرحلة خاصة جداً
    A minha afiliação ao Banco da Inglaterra exclue naturalmente a minha aposta... mas como membro deste clube poderei, sob condições muito especiais, apostar. Open Subtitles إنتمائى إلى مصرف إنكلترا يمنعنى بشكل طبيعى من المراهنة و لكن كعضو فى هذا النادى قد أتمكن من ذلك, فى ظل ظروف خاصة جداً
    - São as colecções especiais, ou seja, são livros muito especiais. Onde estão eles? Open Subtitles إنه كود يعني كتب خاصة جداً أين هي ؟
    Tommy, estes calções são muito especiais para mim. Open Subtitles طومى،تلك خاصة جداً بالنسبة لى
    Já sei por que razão este castelo é tão especial. Open Subtitles - انتظر. تذكرت لماذا هذه القلعة خاصة جداً.
    É um tópico bem específico de sexo. Open Subtitles هذه مشاعر خاصة جداً
    Funciona de uma forma muito particular. TED وهي تعمل بطريقة خاصة جداً.
    Decerto que sabe, mas adivinhe que rei hoteleiro tem relações muito privadas com uma mulher muito pública? Open Subtitles أنا واثق أنكِ تعرفين هذه لكن خمني أي ملك فنادق يمارس علاقة خاصة جداً مع إمرأة علاقات عامة؟
    Cujo olhar é tão misterioso E tão altivo Open Subtitles " هذه العيون خاصة جداً "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus