Também usa este vocabulário nos seus trabalhos de instalação. | TED | وتستخدم نفس المفردات هذه في أعمال التركيب خاصتها. |
Boas notícias, baseado nos seus hábitos económicos e o gosto pelo leite artificial, ela com certeza não é interesseira. | Open Subtitles | اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها و ذوقها بالأجبان الاصطناعية من الواضح انها ليست طماعة |
Porque a sua assombrosa gravidade comprime os seus átomos. | Open Subtitles | ذلك بسبب أن الجاذبية خاصتها تعصر الذرات سوية |
Pode ir ao Airbnb e listar o seu sofá-cama, pode ir ao TaskRabbit.com e dizer: "Eu quero fazer entregas locais", etc. | TED | يمكنها عرض أريكة-سرير خاصتها على موقع أيربنب ، أو موقع تسكرابيت وتقول، "أود القيام بعمليات التسليم المحلي"، وهلم جرا. |
Mesmo que preservemos o seu ADN num congelador, já não conseguiremos reverter a situação. | TED | حتى لو احتفظنا بالحمض النووي خاصتها في مبردات، لن يكون هذا قابلاً للعودة. |
Quanto mais tempo, quantos mais anos a mãe tinha passado nesta situação de prestação de cuidados, independentemente da sua idade, mais curtos eram os seus telómeros. | TED | كلما زاد عدد السنوات، التي تقدم فيها أم الرعاية لابنها، بغض النظر عن سنها، كلما قصُرت التيلوميرات خاصتها. |
E quando ela voltou aos seus modos de ladra, isso não deu resultado, porque na vila Camdenite, todas as posses eram partilhadas. | Open Subtitles | وعندما عادت إلى عادات السرقة خاصتها لم ينجح الأمر، لأنه في القرية الكامدنية المقتنيات كلها مشتركة |
E quando ela voltou aos seus modos de ladra, isso não funcionou, porque na vila Camdenite, todas as posses eram compartilhadas. | Open Subtitles | وعندما عادت إلى عادات السرقة خاصتها لم ينجح الأمر، لأنه في القرية الكامدنية المقتنيات كلها مشتركة |
Transformou-te num dos seus zombies parvos. | Open Subtitles | ـ بالطبع انت تعتقد هذا. لقد حولتك إلي أحد الزومبي خاصتها. |
Nunca teve filhos, mas adorava os seus alunos como se fossem dela. | Open Subtitles | لم تحظى بأطفال، لكن أحبت طلابها كما لو كانوا خاصتها |
Moro com a minha mãe e os seus três gatos, dois deles estão com diarreia. | Open Subtitles | ،أنا أعيش مع أمي والثلاث قطط خاصتها إثنان منهم يعانون من الاسهال |
Se isolando nos seus 40.000 acres. | Open Subtitles | تجلس هناك على الـ40 ألف فدان خاصتها |
A química das coisas é determinada pelas orbitais dos seus eletrões. | Open Subtitles | مدارات الإلكترون خاصتها |
Sweatshirt atravessou a minha porta há um ano atrás, e enquanto ele pode ir e vir como quiser, ela ama a mãe e os seus pequenos "milkies" (tipo de comida). | Open Subtitles | (سويت شيرت) دخل عبر بابي مُنذ عام و بينما هو يأتي و يغادر كما يحلو له فإنه يُحب والدته و أكياس الحليب خاصتها |
e desprezar a parte que poderia danificar o seu ADN. | TED | وتبديد الجزء الذي من الممكن أن يتلف الحمض النووي خاصتها. |
Quando a luz começa a desaparecer dos céus, e a noite cai com o seu silêncio, | Open Subtitles | عندما يطلع ضوء الفجر ليملأ السماء ببطء والليل والنجوم تنشر ستارة الصمت خاصتها |
Tenho de conseguir o seu creme para a pele. Ela é Edeniana. | Open Subtitles | كيتانا عمرها حوالى 10 الاف عاماً لابد وأن أخذ منها كريم البشره خاصتها |
Eu sou o seu motivador do cócó. | Open Subtitles | اننى حافز التغوط خاصتها هذا شيئاً لطيف حقاً |
Os projetos em código aberto tendem a ter a sua própria energia. | TED | تميل المشاريع مفتوحة المصدر لأن تحصل على القوة الدافعة خاصتها. |