"خاص بك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua própria
        
    • teu próprio
        
    • seu próprio
        
    • o seu
        
    Usa o dinheiro para abrir a loja e teres a tua própria casa. Open Subtitles استخدم المال لفتح محل الأشرعة والحصول على مكان خاص بك
    Se estás a pensar seriamente em tornar-te independente, devias ter a tua própria equipa. Open Subtitles ،إذا كنت جادة في العمل كمستقلة فيجب أن يكون لديك فريق خاص بك
    Que comentário sensível, talvez deverias ter o teu próprio espectáculo. Open Subtitles يا لها من نظرية رائعة ربما يجب أن يكون لديك برنامج تلفازي خاص بك
    E baseados nesses dados, nós pensamos mesmo, que será do teu melhor interesse arranjares o teu próprio advogado. Open Subtitles ونتخذ القرار بناء عليه إننا نعتقد أنه من الأفضل لك أن تعين مستشار خاص بك
    Ela colocou o código do Wave Bubble na internet e se você não tem tempo para fazer o seu próprio, você pode comprar um. TED ومن ثم رفعت تصميمها إلى شبكة الإنترنت ، وإذا لم تجد الوقت الكافي لبناء نظام خاص بك ، بإمكانك شراء أحدها .
    Tem o seu próprio código numérico para o alarme dela? Open Subtitles اذا لديك رمز خاص بك لنظام الانذار الخاص بها ؟
    E observei-o com orgulho, enquanto encontrava o seu estilo especial. Open Subtitles و شاهدتك بفخر حيث سلكت لنفسك طريق خاص بك
    Planeias abrir a tua própria loja? Open Subtitles بالتالي أنتِ تخططين لافتتاح بوتيك خاص بك ؟
    Porque não pensas em fazer a tua própria assinatura? Open Subtitles لما لا تأخذ بنظر الاعتبار ان تمتلك اشتراك خاص بك
    A chefiar a tua própria equipa. É uma grande oportunidade. Open Subtitles ترأس فريق خاص بك تلك فرصة كبيرة
    Vais lançar a tua própria carreira política. Open Subtitles سوف تسعين لمستقبل سياسي خاص بك.
    Penso que deves tratar de ter a tua própria casa. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بك الإهتمام بالبحث عن منزل خاص بك!
    Não é preciso se tiveres o teu próprio computador quântico. Open Subtitles لست بحاجة الى ذلك إن كان لديك كمبيوتر كمي خاص بك
    Podes ter o teu próprio gabinete. Open Subtitles ستجد لنفسك مكتب مناسب، يكون مكتب خاص بك
    Deve ser bom teres o teu próprio lugar. Open Subtitles لابد أنه من الجميل أن تحظى بمسكن خاص بك
    Um dia terás o teu próprio quarto. Open Subtitles حسنا يا (كريستي) ,يوما ما ستحصل على مكان خاص بك فقط
    Eles estão a desenvolve-lo. E eu convenci o Steve a investir em ti, para que possas abrir o teu próprio salão. Open Subtitles ولقد أقنعت (ستيف) كي يستثمر ذلك عن طريقك أي أنه بوسعك إفتتاح محل خاص بك
    Apesar de parecer um conceito mágico, tem em si o poder de criar o seu próprio futuro. Open Subtitles بينما أنها تبدو فكرة سحرية، لكنها في داخلك لخلق مستقبل خاص بك.
    Você criou o seu próprio programa de protecção a testemunhas. Open Subtitles أنت خلقت برنامج حماية شهود خاص بك
    Você criou o seu próprio programa de protecção a testemunhas. Open Subtitles أنت خلقت برنامج حماية شهود خاص بك
    O que quer é o seu próprio sub-campo. Open Subtitles ماتريده هو معسكر صغير خاص بك
    E finalmente, Sábado: Desenvolver o seu estilo pessoal único é uma óptima maneira de dizer ao mundo algo sobre si póprio sem ter de dizer uma palavra. TED وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus