É um departamento especial da Polícia, aqui representado pelo tenente Frank Drebin. | Open Subtitles | قسم خاص من أقسام الشرطة نيابة عنهم هنا الملازم أول فرانك دربين |
Querido, este é o dia mais especial da nossa vida. | Open Subtitles | حبيبتي، وهذا هو اليوم الأكثر خاص من حياتنا. |
As Ilhas Britânicas não conseguem aceder a armas atómicas sem uma Resolução especial da ONU. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكن لبريطانيا استعمال الأسلحة النووية ، بدون إذن خاص من الأمم المتحدة |
Podem pensar nela como uma espécie de sabedoria da multidão, mas um tipo especial de multidão. | TED | يمكن أن تفكر فيها كنوع من أنواع حكمة الجماعة و لكن نوع خاص من الجماعات |
É um tipo especial de número cuja estrutura se descreve a si mesmo. | TED | وهو نوع خاص من الأعداد التي تصفها طريقة تركيبها. |
Temos uma chamada na linha privada de um sujeito cujo a namorada festejou muito. | Open Subtitles | لدينا اتصال من خط خاص من شخص صديقته احتفلت بقوة |
Tiradas por um investigador privado de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد تم التقاطها بواسطة محقق خاص من نيويورك |
Este é o noticiário especial da CBS News sobre as primárias na Califórnia. | Open Subtitles | هذا تقرير خاص من اخبار سي بي اس عن الانتخابات الاولية في كيليفورنيا |
És um idiota especial da ilha dos completos e absolutos idiotas? | Open Subtitles | أبلهٌ خاص من الجزيرة الأصلية موطن الحمقى والبلهاء؟ |
Trabalho para o governo dos Estados Unidos. É uma divisão especial da "CIA". | Open Subtitles | أنا أعمل لحساب الحكومة الأمريكية في قسم خاص من وكالة الاستخبارات المركزية |
Preparamos uma versão especial da sopa. | Open Subtitles | لذلك قمنا بتحضير نوع خاص من الشوربة |
Vamos publicar uma edição especial da nossa revista mensal, | Open Subtitles | سنقومُ بنشرِ عدد خاص من مجلتنا الشهرية. |
Este é um anúncio especial da Autoridade de Transição. | Open Subtitles | هذا إعلانٌ خاص من السلطة الإنتقالية. |
Sou um enviado especial da Governador-Geral. | Open Subtitles | أنا مبعوث خاص من مكتب الحاكم العام |
Um tipo especial de material que, quando adicionada água, consegue inchar tremendamente, talvez mil vezes mais em volume. | TED | إنها نوع خاص من المواد، فعندما تقوم بإضافة الماء، تنتفخ بصورة هائلة، ربما أكثر من حجمها بألف مرة. |
Não aceitamos civis, excepto por permissão especial de Washington. | Open Subtitles | لا مدنيين على متن القطار الا باذن خاص من واشنطن |
A água, como tu lhe chamas, é uma mistura especial de amaretto e brandy... misturados em proporções precisas para uma interacção perfeita... com o nosso último precioso pau tailandês. | Open Subtitles | ما تعتبره ماءاً هو خليط خاص من الأماريتو والبراندي، بغرض ضبط التفاعل الكيميائي، في آخر عود تايلاندي ثمين نمتلكه |
Interrompemos para um relatório especial de Hollywood Norte. | Open Subtitles | نقاطع هذا البرنامج من اجل تقرير خاص من شمال هوليود. |
Um homem que cometeu um crime muito especial que requer uma forma muito especial de justiça. | Open Subtitles | الرجل الذى اقترف جريمه خاصه من نوع خاص وهذا يتطلب نوع خاص من القضاء. |
Optámos por uma cerimónia privada, para que ele pudesse chorar a sua morte abertamente. | Open Subtitles | السبب كان لدينا نوع خاص من الجنازة في منزلنا كان السبب بأنه يريد أخيرا ان يمسك بمانامي بعد ان قد غادرت الحياة |
O Lo Pan tem um exército privado de guardas. | Open Subtitles | لو بان) لديه جيش خاص) من حراس الأمن |