Enquanto quatro pretendentes cobiçam a mão dela, a Princesa executa uma série estonteante de equilíbrios, sempre em pontas. | TED | بينما يتنافس أربعة خاطبين على طلب يدها، تؤدي الأميرة مجموعة مذهلة من التوازنات، كلها على أصابع قدم واحدة. |
A mulher da música tem de escolher entre dois pretendentes que possuem origens diferentes. | Open Subtitles | المرأة بالأغنية تشعر بالحيرة فى الأختيار بين خاطبين من خلفيتان مختلفتان للغاية |
Sem mais pretendentes para contestar, eu concordei que casaria com ele imediatamente, mesmo que o meu coração ainda pertencesse ao Carter. | Open Subtitles | مع عدم خاطبين للتكلم وافقت على أن أتزوجه حالاً على الرغم من أن (قلبي مازال ينتمي الى (كارتر |
A Mary tem mais pretendentes hoje do que a Princesa Aurora. | Open Subtitles | "ماري" لديها خاطبين أكثر الليلة من الأميرة "أورورا" (الأميرة أورورا شخصية في قصة وهي الأميرة النائمة) |
Haverá outros pretendentes. | Open Subtitles | سيكون هناك خاطبين آخرين. |
Ela tem outros pretendentes, Boris. | Open Subtitles | -لديها خاطبين آخرين يا(بوريس ). |