"خاطرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • arriscamos
        
    • Arriscámos
        
    • risco
        
    A Catherine e eu arriscamos tudo para vos ajudar. Open Subtitles أنا و كاثرين لقد خاطرنا بكل شىء للمساعدة
    Somos colegas, arriscamos a vida juntos e ainda oiço coisas destas? ! Porra! Open Subtitles لقد خاطرنا بحياتِنا وأسمع عن هذا في التلفاز
    arriscamos as carapaças para vos salvar do Hun e dos Purple Dragons, acho que temos direito a algumas respostas. Open Subtitles إسمعوا ، لقد خاطرنا بحياتنا من أجل إنقاذكم من هان والتنين الأرجواني لذا فمن حقنا الحصول على بعض الأجوبة
    Se o meu pai não estiver lá, Arriscámos tudo para nada. Open Subtitles إذا لم يكن أبي هنا, فقد خاطرنا بكل شيء بلا فائدة
    Arriscámos demasiado para voltar atrás. Open Subtitles لقد خاطرنا كثيراً ولم يعُد يُجدى التراجع الآن
    E para todos nós que Arriscámos muito para te trazer aqui é uma última oportunidade para estares com aqueles que amas. Open Subtitles ومنا كلنا الذين خاطرنا خطر عظيم لجلبك هنا فرصة واحدة أخيرة لتكون مع من تحب
    Assumo um risco ao produzir um futuro com uma latina no elenco. Open Subtitles في البداية خاطرنا ، ولكن استثمارنا في أمريكا اللاتيية جاء بفائدة
    A coisa brilhante com que arriscamos a vida para apanhar? Open Subtitles الشيء الساطع البراق الذي خاطرنا بحياتنا لأخذه ؟
    Nós arriscamos as nossas vidas quando entramos naquela casa. Open Subtitles لقد خاطرنا بأرواحنا بالدخول إلى ذلك المنزل
    Deixa-me ver se entendi, arriscamos as vidas para proteger uma traidora? Open Subtitles إذاً، دعونى أوضح الأمر، هل خاطرنا بحياتنا للتو لحماية خائنة معروفة؟
    Nos arriscamos aceitando a promessa deles de cessar a atividade, esperando pelo fim da guerra para então fazerem com eles o que fosse preciso. Open Subtitles لقد خاطرنا يومها بقبول تعهداتهم ... من أنهم سيوقفون نشاطهم والأنتظار حتى تنتهى الحرب حتى... يفعل بهم الناس ما كان ضرورياً فعله
    arriscamos as nossas vidas a toda a hora. Open Subtitles خاطرنا بحياتنا في اغلب الاوقات انا
    arriscamos as nossas carreiras. Nós... nós levámos tiros. Open Subtitles لقد خاطرنا بوظيفتنا وتلقّينا الطلقات
    Pois, e arriscamos a minha família com isso. Open Subtitles و خاطرنا بعائلتي خلال هذا
    Ao longo do curso de um dia, Arriscámos as nossas vidas para lhes trazer este episódio muito especial. Open Subtitles على مدى يوم واحد خاطرنا بحياتنا لنحضر لكم هذه الحلقة الخاصة
    Da última vez que nos Arriscámos por vocês o final não foi feliz. Open Subtitles آخر مرة خاطرنا من أجلكم كانت نتائجها غير سارة
    Arriscámos a vida vezes sem conta por ela e onde é que isso nos levou? Open Subtitles خاطرنا بحياتنا مرارا وتكرارا لهذه الفتاة، و الى ماذا قادنا هذا حسنا ؟
    A Teyla. A mulher pela qual Arriscámos as nossas vidas. Open Subtitles الواحدة التي خاطرنا بحياتنا من أجلها
    Por isso é que Arriscámos muita coisa para te salvar. Open Subtitles لهذا السبب خاطرنا بالكثير كي ننقذك.
    Tudo aquilo por que Arriscámos as vidas será destruído. Open Subtitles سيتدمر كل شيءٍ خاطرنا بحيواتنا لأجله.
    Corremos o risco de o perder se os níveis seguintes forem muito difíceis. Open Subtitles لقد خاطرنا بتخويفه إذا المستويات القادمة صعبة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus