"خالتكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua tia
        
    • sua tia
        
    A tua tia tomou várias más decisões, envolveu-se com as pessoas erradas. Open Subtitles لقد اتخذت خالتكِ عدة قرارات سيئة و تورطت مع الأشخاص الخطأ
    A tua tia morreu do coração nos meus braços, na noite de núpcias, com esse vestido. Open Subtitles توفيت خالتكِ بين ذراعي بنوبة قلبية ليلة زفافنا مرتديةً هذا الفستان
    Aviva, vou ver a tua tia. Dizer-lhe onde estás. Open Subtitles أنا ذاهبة لرؤية خالتكِ وأخبرها بأنكِ عندنا
    Foi por isso que não te escrevi aquela nota quando a tua tia ou médica ligou sobre aquela coisa feliz ou triste. Open Subtitles لهذا لم أكتب لكِ تلك الملحوظة عندما اتّصلتْ خالتكِ أو طبيبكِ بشأن الأمر السعيد أو الحزين ذاك.
    Assim você não se ressente de sua tia sendo desprezada e humilhada? Open Subtitles إذن أنت لا تستائين لتجاهل خالتكِ وإذلالها؟
    Por sua vez, podes matar a tua tia, aquela que matou-te há tantos anos atras. Open Subtitles وفى المقابل . تستطيعي قتل خالتكِ والتى سبقت وأن قتلتك منذ عدة سنين
    Preciso que convenças a tua tia a dar-te. Open Subtitles أريدكِ أن تستجوبي خالتكِ لترجع لنا المفتاح
    Bem, acho que a tua tia é um exemplo extremo. Open Subtitles حسناً . أعتقد أن خالتكِ مثال متطرف
    A tua tia diz que és uma menina muito especial. Open Subtitles خالتكِ تقول أنكِ فتاة مميزة جداً
    Não te apegues muito à ideia de a tua tia April viver em Seattle. Open Subtitles عزيزتي لا تتعلقي كثيراً بفكرة أن خالتكِ أبريل " ستعيش في سياتل "
    Mas isso não é o que a tua tia disse à minha mãe. Open Subtitles ولكن ليس هذا ما قالته خالتكِ لوالدتي.
    Ok, diz a tua tia Wendy como é que pode ajudar. Open Subtitles حسناً أخبري خالتكِ ويندي كيف تساعدكِ
    Vamos pegar na tua tia e tira-la daqui. Open Subtitles دعينا نخرج خالتكِ ونرحل من هنا
    Como te parece com tua tia! Até no jeito de andar... Open Subtitles أنتِ تمشين مثل خالتكِ
    A tua tia, é uma verdadeira artista. Open Subtitles خالتكِ , انها فنانه رائعه
    O namorado da tua tia April? Open Subtitles هل تعنين صديق خالتكِ " ابريل " ؟
    Ouve, fica aqui, Char. Fica com a tua tia. Open Subtitles (اسمعي، ابقي هنا فحسب يا (شار فقط ابقي مع خالتكِ
    A tua tia Wendy roubou uma coisa do meu pai Archibald, o homem que amavas, e o homem que morreste a proteger. Open Subtitles خالتكِ (ويندي) سرقت شيئاً (من أبى (أرشيبالد الرجل الذى أحببتِه الرجل الذى توفيتي محاولة حمايته
    Onde esta a tua tia April? Open Subtitles أين خالتكِ " ابريل " ؟
    A tua tia Susie está aqui. Posso? Open Subtitles خالتكِ (سوزي) هنا هل يمكنني الجلوس ؟
    Alguns dias atrás, vi uma foto sua com a Kathy no jornal, fiz uma pesquisa de dados e descobri que estão morando de volta na casa da sua tia. Open Subtitles اسمعي، منذ يومين، رأيت صورة لكِ ،و(كاثي) في الصحيفة , وقُمت بالتحقّق .. وعرفت أنكِ تعيشين في منزل خالتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus