"خالى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tio
        
    • livre
        
    • Vazio
        
    • Limpo
        
    • vazia
        
    • vazias
        
    Não acabaste aquela história sobre o tio Hub e a Jasmine. Open Subtitles هاى, انك لم تنهى هذه القصة عن خالى هب وياسمين
    O meu tio tem quatro filhos. Eu vi-os a andar às cavalitas. Open Subtitles خالى لديه أربعة اولاد وقد رأيتهم فى جولات على الأكتاف
    Combinaram um sinal, a vela à janela, para mostrar que o caminho estava livre. Open Subtitles لقد اتفقوا على إشارة بالشمعة من النافذة ليخبروه أن الطريق خالى
    Tudo livre por aí acima até Man-Trap. Open Subtitles جيدة بطريقة تدخل انت خالى كله الطريق المصيدة حتى
    Bitia recolheu um pequeno escravo do Nilo, chamou-lhe filho e Príncipe do Egipto, cegando-se à verdade, e à dor de um útero Vazio. Open Subtitles بيثيا إلتقطت طفلا من العبيد من النيل إدعت أنه إبنها و أمير مصر أعمت نفسها عن الحقيقه و ألم الولاده فى رحم خالى
    O relatório da toxicologia veio Limpo portanto ele já não se drogava. Open Subtitles تحليل لمخدرات جاء خالى. إذن فهو لم يكن يتعاطاها.
    Ponha cinco. O meu tio não quer ser maçado com perguntas. Open Subtitles دون خمسة فقط لأن خالى لا يريد ازعاجه بالكثير من الاسئلة
    As opiniões do meu tio não são típicas e não iam ajudá-lo. Open Subtitles أراء خالى ليست مطلوبة و أخشى انها لن تفيدك
    Estava deprimida. Depois, o tio Charlie chegou e tudo mudou. Open Subtitles كان لدى اكتئاب ثم جاء خالى تشارلى و تغير كل شىء
    De certeza que estás bem? - Quando é que parte, tio Charles? Open Subtitles هل انت متاكدة انك بخير؟ متى سترحل خالى تشارلى؟
    Não o quero aqui, tio Charlie. Não quero que toque na minha mãe. Open Subtitles لا أريدك هنا خالى تشارلى لا أريدك أن تلمس امى
    Não é o Pai Natal. É o tio Paulie. Deixem-se de tretas. Open Subtitles هذا ليس بابا نويل ،إنه خالى بولى لنكن واقعيين
    E a vela branca indica caminho livre. Open Subtitles ثم استبدله بالأبيض مشيرا الى ان الطريق خالى نعم
    E, para que possa abordá-la com a mente livre, resolvi passar por cá em antecipação da nossa reunião com os advogados, por causa do divórcio. Open Subtitles ولهذا السبب ، أتقرب منها وأنا خالى البال، أردت المرور تحسباً قبل ان يعقد محامينا إجتماعاً للبدء فى إجراءات طلاقنا غداً.
    O que é fixe nestes dias é haver uma comunidade global livre de cliques... Open Subtitles الأمر الرائع هذه الأيام مُجتمع عالمى خالى التعصب
    Os serviços secretos disseram-nos que o edifício estava Vazio quando entrou. Open Subtitles استخبارتنا قالت ان المبنى كان خالى عندما دخلت اليه
    Desculpe, menina. Tenho um homem lá agora. Aquilo está tão Vazio como a Lua. Open Subtitles المعذرة يا سيدتى لدى رجل هناك الآن ولكن المكان خالى كسطح القمر
    Você incendiou um clube cheio de crianças, porque é menos suspeito do que incendiá-lo Vazio? Open Subtitles انت اشعلت النار فى نادى ملىء بالاطفال لان ذلك اقل شبهة من ان تقوم بأشعال النار بة وهو خالى ؟
    Está tudo Limpo por aqui, excepto para a artilharia. Open Subtitles المكان خالى هنا ما عدا المدفعية ؟
    Tomahawk 7, entendido. Sector Limpo. Open Subtitles توماهوك7، علم،القطاع خالى تماما.
    Primeira rusga, tudo Limpo, senhor. Open Subtitles المسح الأول, المكان خالى يا سيدى
    Isto não são óculos, é uma armação vazia. (Risos) TED هذه ليست نظارة, إنها إطار خالى من العدسات, فقط اطار خالي من العدسات.
    Não posso ir lá de mãos vazias. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إليهم خالى اليدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus