Vou acalmar as coisas com a Emma, vou para a Florida e começar a minha existência livre de Randal Graves. | Open Subtitles | وأذهب إلى فلوريدا وأبدأ حياه خاليه من راندال جريفز |
Ou apenas querias uma boa desculpa, para brincar comigo livre de culpas? | Open Subtitles | .أو كنت تبحثين عن عذر جيد للخروج واللعب معي، خاليه من الذنب؟ |
Câmara de refluxo de íons. Geralmente só uma sala vazia | Open Subtitles | جرف أيوني دائري يجب أن تكون غرفة عملاقة خاليه |
Os cartéis queriam esta cidade cidade toda vazia, então... perseguiram todos. | Open Subtitles | عصابات المخدرات أرادت هذه المدينة خاليه لذلك طردوا الجميع منها |
O Greer descobriu varias cápsulas, todas vazias, sugerindo que há mais destas coisas a bordo. | Open Subtitles | جرير إكتشف العديد من الحاويات خاليه يدل على أن هناك المزيد من هذه الأشياء على متن السفينه |
Podemos aIojá-Io no 16, que sempre está vago. | Open Subtitles | يمكننا الآن أن نضع السيد بوارو فى رقم 16 و التى دائما ما نحتفظ بها خاليه |
- Parece tudo limpo. | Open Subtitles | -ظننت أنه هذه الغرفه خاليه من الكاميرات والمايكروفونات. |
Não devia haver um quarto vazio na adega dos vinhos agora, vazio de uma certa colheita? | Open Subtitles | الايوجد اي غرفة فارغه في مخزن النبيذ الان خاليه من اي خمور؟ |
As docas são um local altamente seguro, livre de criminosos perigosos. | Open Subtitles | الارصفة هى منطقة امنه جدا خاليه من المجرمين الخطريين |
Está livre, vai agora. | Open Subtitles | اوكي ، الساحه خاليه اذهب الى اليمين الآن |
Imagina um mundo livre da hipocrisia violenta e da opressão dos puritanos. | Open Subtitles | تخيلى عالم خاليه من النفاق و الاضطهاد و التشدد |
E eu já estava livre da doença há um ano. | Open Subtitles | وانا خاليه من المرض لاكثر من سنه |
Não existe nenhum compartimento de segunda classe livre? | Open Subtitles | اليس هناك غرفه خاليه فى الدرجه الثانيه؟ |
Mas, por outro lado, vendo o lado positivo da coisa, uma vida livre de ligações amorosas... é certamente uma vantagem para a investigação científica. | Open Subtitles | ولكن على الجانب المشرق ...حياه خاليه من تشابك العاطفيه حسناً تفيد بالتأكيد المسعى العلمى |
A terra firme estava vazia, à excepção de insectos e outros invertebrados. | Open Subtitles | واليابسه كانت خاليه ليس بها إلا الـحشرات واللافقـريات الأخرى |
A nossa reserva era para há 45 minutos, que é ao tempo que aquela mesa está vazia. | Open Subtitles | حجزنا كان قبل 45 دقيقه,وهو نفس الوقت الذي بقت فيه تلك الطاولة خاليه |
Em Belgrado amanhã haverá uma carruagem extra vinda de Atenas que provávelmente estará meia vazia. | Open Subtitles | فى بلجراد غدا؟ سيكون هناك عربه اضافيه غدا فى اثينا والتى لحسن الحظ ستكون نصف خاليه |
Por que estão vazias? | Open Subtitles | و لماذا هى خاليه ؟ |
Como Diretor eu Ihe ordeno dar o beliche vago acima do Sr. McQueen, no 4. | Open Subtitles | إذن بصفتى مدير هذا الخط فإنى آمرك أن تجد مكانا للسيد بوارو فيما نعرفه من مقصوره خاليه أعلى مستر ماكوين رقم 4 |
- Quero lá saber, está limpo. | Open Subtitles | لما قد اهتم؟ انها خاليه من الشبوهات |
Isso é que é um frigorífico vazio | Open Subtitles | إنها ثلاجه خاليه تماما |