A sociedade de que vamos falar é uma sociedade que é livre de todas as velhas superstições, encarceramentos, prisões, polícia, crueldade e leis. | Open Subtitles | المجتمع ، الذي نحن في صدد الحديث عنه, هو مجتمع خال من جميع الخرافات القديمة, الحبس، السجون،قسوةالشرطة,والقانون. |
Agora o sexo é livre de culpa e compromisso. | Open Subtitles | انظر للأمر على هذه الشاكلة الآن الجنس اصبح خال من الشعور بالذنب والالتزام |
Cavalheiros... bem-vindos a um mundo livre de armas nucleares. | Open Subtitles | أيّها السادة. أهلاً بكم في عالم خال من الرؤوس النووية. |
O senhor considera-se livre de responsabilidades? | Open Subtitles | هـلّ تعتبر نفسك خال من المسؤولية؟ |
Realizar-se-ão controlos de cinco em cinco anos, para avaliar o progresso coletivo em relação ao objetivo vinculativo. O caminho para uma economia mais resistente e isenta de carbono é legalmente obrigatório. | TED | و ستكون نقاط التفتيش التي سنقوم بها كل خمس سنوات لتقييم التقدم المشترك نحو الهدف ستكون ملزمة قانونا. والطريق نفسه نحو اقتصاد مرن أكثر و خال من الكربون سيكون ملزما قانونا. |
Tal como manter o cabelo limpo, brilhante e sem caspa. | Open Subtitles | و أيضاً إبقاء شعركم لامعاً و خال من القشرة |
Escotilha número um aberta. Silo livre de água. | Open Subtitles | الباب الاول مفتوح المخزن خال من الماء |
Esta é a nova merda... clinicamente aprovada, suave... livre de paranóia. | Open Subtitles | الصنف الجديد... صنف طبى, يانع خال من الجنون |
E é isto livre de paranóia... | Open Subtitles | نتيجة كبيرة من صنف خال من الجنون |
Este lugar é uma zona livre de pais. | Open Subtitles | هذا المكان بمثابة نطاق خال من الآباء. |
E depois de provar que estou livre de qualquer tensão, tenho de te pôr um cinto de castidade? | Open Subtitles | على اي حال وبعد ان اثبت انني 100%خال من التوتر هل سيتسنى لي ان الف عليك حزام العفة؟ |
Espere! Estou indo para uma zona livre de garotas. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ إلى مكان خال من الفتيات. |
O módulo de confinamento foi considerado livre de contaminação. | Open Subtitles | تقرر أن نموذج الأحتواء، خال من التلوث |
"Comunidade livre de sintéticos"? | Open Subtitles | "مجتمع خال من الآليين؟" |
Estamos à beira duma geração isenta de SIDA. | TED | نحن على حافة جيل خال من الإيدز. |
Estão a lutar para desenvolver a sua forma de vida na floresta num mundo que é limpo, um mundo não contaminado, um mundo que não está poluído. | TED | إنهم يناضلون لتطوير سبلهم الخاصة للمعيشة داخل الغابات في عالم نظيف، عالم غير ملوث، عالم خال من التلوث. |