"خانكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • traiu-te
        
    • traiu-a
        
    • traiu
        
    • traído
        
    Ele traiu-te, mãe. És um ser humano. Supera isso. Open Subtitles لقد خانكِ يا أمّـاه، إنكِ بشريّة، فلتتقبّلي الأمر!
    O Spencer traiu-te porque é um idiota chapado, não por seres má na cama. Open Subtitles (سبينسر) خانكِ لأنّه أحمق ليس لأنكِ سيئة في الفراش
    E depois, traiu-te. Open Subtitles وبعد ذلك قد خانكِ
    Diga-me uma coisa. Ele traiu-a só uma vez ou era a toda a hora? Open Subtitles أخبريني بشئ ، هل خانكِ مرة واحدة أم طوال الوقت؟
    Eu sei que ele te traiu... Diversas vezes. Por causa disso, deixaste-o. Open Subtitles أعلم إنه خانكِ العديد من المرات .ولهذا السبب تركناه
    Estavas disposta a sacrificar a tua vida para o ajudar, mesmo depois de ele te ter traído. Open Subtitles كنتِ على استعداد أن تضحي بحياتك كلها لمساعدته حتى بعد ما خانكِ
    Grace, alguém que confiavas e amavas traiu-te. Open Subtitles (غرايس)، شخص وثقتِ به وأحببتِه قد خانكِ...
    Ele traiu-te. Open Subtitles لقد خانكِ
    Mas ele traiu-te. Open Subtitles ولكنه خانكِ
    Ele traiu-te. Open Subtitles لقد خانكِ.
    - Ele traiu-te. Open Subtitles لقد خانكِ.
    O teu sócio traiu-te. Open Subtitles شريكك قد خانكِ
    Ele traiu-te. Open Subtitles لقد خانكِ.
    O seu marido traiu-a, não foi? Open Subtitles لقد خانكِ زوجكِ ، أليس كذلك؟
    O Welton traiu-a? Open Subtitles -هل خانكِ (ويلتون)؟
    Desculpem-me... essa não é a minha especialidade mas se o Welton a traiu, ele poderia estar a trair a outra mulher Open Subtitles عفواً، هذا ليس مجال خبرتي، ولكن لو خانكِ (ويلتون)،
    Quando aquele O'Malley te traiu, estava pronto para lhe partir a cara. Open Subtitles عندما خانكِ ذلك الفتى (أومالي)، كنت مستعدا لتحطيم أسنانه.
    Lamento que o filho da mãe a tenha traído. Open Subtitles آسف أنّ الوغد قد خانكِ!
    Não é culpa do Tom. Não é como se ele, te tivesse traído. Open Subtitles هذا لي ذنب (توم) الأمر ليس كأنه خانكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus