"خاوي الوجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • O Cara Oca
        
    O Cara Oca não conseguiu encontrar o rapaz e isso enfureceu-o. Open Subtitles عجز خاوي الوجه عن إيجاد الطفل، وذلك استثار غضبه.
    O Cara Oca nunca roubou o rosto do rapaz. Porque O Cara Oca não percebeu uma coisa. Open Subtitles خاوي الوجه لم يسرق وجه صبيّ قطّ، لأن ثمّة شيء لا يدركه.
    "Até que, uma noite, O Cara Oca finalmente encontrou um rosto para roubar. Open Subtitles "حتّى ذات ليلة وجد خاوي الوجه وجهًا ليسرقه أخيرًا"
    "O Cara Oca queria o rosto do rapaz mais do que tudo no mundo. Open Subtitles "خاوي الوجه أراد وجه الصبيّ أكثر من أيّ شيءٍ في الوجود"
    "Na noite seguinte, "O Cara Oca vestiu-se como um homem e voltou à casa do rapaz. Open Subtitles "وفي الليلة التالية ارتدى خاوي الوجه مثل رجلٍ وعاد لبيت الصبيّ"
    O Cara Oca continuou atrás de um rapaz a quem roubar o rosto. Procurou por todos os lados, em todas as janelas de todas as casas. Open Subtitles "واصل خاوي الوجه بحثه عن طفل ليسرق وجهه في كلّ مكانٍ وبكلّ شرفة منزلٍ"
    O Cara Oca foi aproximando-se cada vez mais. cada vez mais Open Subtitles خاوي الوجه انسلّ يقترب، ويقترب، ويقترب.
    O Cara Oca foi aproximando-se cada vez mais. A rapariga sabia que O Cara Oca estava ali. Open Subtitles "خاوي الوجه إنسلّ يقرب، ويقترب، أدركت الصبيّة بوجوده"
    Os pais não conseguiam mantê-la a salvo, porque O Cara Oca já estava lá dentro. Open Subtitles "عجز والداها عن صونها، لأن خاوي الوجه كان بالداخل سلفًا"
    O Cara Oca iria arrastar a rapariga para o covil dele e mantê-la ali no escuro, aprisioná-la, longe dos pais, para sempre. Open Subtitles "سحب خاوي الوجه الصبيّة لعرينه، واحتجزها في حلكته" "إذّ احتجزها بعيدًا عن منال والديها للأبد"
    Sabes que O Cara Oca não é real? Open Subtitles أتعلمين أن خاوي الوجه ليس حقيقيًّّا؟
    O Cara Oca despertou, porque alguém o chamou pelo nome. Open Subtitles خاوي الوجه اتّقظ لأن ثمّة من دعى اسمه.
    Quando finalmente descobriu onde o rapaz se escondia, O Cara Oca não soube o que fazer. Open Subtitles "وحين تبيّن أين يختفي الطفل، خاوي الوجه لم يعلم ماذا عساه يفعل"
    O Cara Oca foi aproximando-se cada vez mais. Open Subtitles أخذ خاوي الوجه يقترب، ويقترب، ويقترب.
    "O Cara Oca tinha de encontrar o rapaz. Open Subtitles "تحتّم على خاوي الوجه إيجاد الصبيّ"
    "O Cara Oca foi aproximando-se "cada vez mais." Open Subtitles "خاوي الوجه أخذ يقترب، ويقترب، ويقترب..."
    O Cara Oca despertou, porque alguém o chamou pelo nome. foi aproximando-se cada vez mais Open Subtitles "إتّقظ خاوي الوجه لأن ثمّة من دعى اسمه"
    Quando O Cara Oca saiu do covil, as pessoas viam através dele. Open Subtitles "حين خرج خاوي الوجه من عرينه، أبصر الناس عبر جسده..."
    O Cara Oca despertou, porque alguém o chamou pelo nome. Open Subtitles "اتّقظ خاوي الوجه لأن ثمّة من دعى اسمه"
    O Cara Oca despertou, porque alguém o chamou pelo nome. Open Subtitles "اتّقظ خاوي الوجه لأن ثمّة من دعى اسمه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus