"خبرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua experiência
        
    • tua experiência
        
    • a sua
        
    • especialização
        
    • teus conhecimentos
        
    • a tua
        
    • acagaças
        
    • sua perícia
        
    • seu conhecimento
        
    • vossa experiência
        
    • seus conhecimentos
        
    Com a sua experiência, Inspector, quando um arrombador ou arrombadora... entram numa casa, eles costumam sair sem levar nada? Open Subtitles بالرجوع الى خبرتك أيها المفتش أهناك سارق أم سارقة ؟ يقتحمون المنزل ثم ينصرفون بدون أخذ شئ ؟
    Com a sua experiência, quando um arrombador penetra, ele costuma deixar digitais Open Subtitles من واقع خبرتك ، حين يقتحم لصا مكان هل يترك عادة بصماته ؟
    sua experiência da morte é realmente tão limitada? Open Subtitles هل خبرتك بالموت محدودة اٍلى هذه الدرجة ؟
    Tivemos grandes oradores, mas ninguém com a tua experiência de marketing. Open Subtitles لقد احضرنا بعض السماعات الكبيره ولكن ولا واحده منها توازى خبرتك فى التسوق
    Com a tua experiência devias ganhar muito dinheiro. Open Subtitles يبدو لي أنه رجل في مثل خبرتك الواضحة يجب أن يكسب مقدار أكبر من المال
    Fale-nos da sua experiência. Open Subtitles سيد والتون اعطا بيانا عن خبرتك في المركبات الفضائية ارجوك
    Nem a sua experiência, nem a sua inteligência lhe dão o direito de questionar o que quer que eu faça. Open Subtitles لا خبرتك ولا استخبارتك تكسبك الحق بأن تستجوبنى على شىء أنا أفعله.
    A sua experiência nos últimos anos será vital para o planeta seguir em frente e enfrentar os desafios do futuro. Open Subtitles خبرتك التى لديك ستكون حيويه لكوكبنا لمواجهه ما هو قادم فى المستقبل
    Quando não estiver atendendo o Presidente ou a sua família... precisaremos de sua experiência aqui. Open Subtitles عندما لا تكون تعالج الرئيس أو عائلته يمكنك استخدام خبرتك هنا
    Posso fazer-lhe uma pergunta sobre a sua experiência de vida em relação a esta prolongada doença? Open Subtitles هل أستطيع السؤال.. بخصوص خبرتك المهنية المتعلقة بهذه الأمراض طويلة الأجل؟
    Sarah, a sua experiência, a sua formação, a sua personalidade, é... - É impressionante. Open Subtitles سارة اسمعي, ان تعليمك و خبرتك و شخصيتك تثير الاعجاب حقاً
    Bem, pensei em beneficiar da sua experiência em vela. Open Subtitles حسناً، اعتقدت انني سأنتفع من خبرتك في مجال الإبحار.
    Acho que já todos vimos a tua experiência em romance. Open Subtitles انا أعتقد إننا رأينا خبرتك عن الرومانسية
    Acho que já todos vimos a tua experiência em romance. Open Subtitles انا أعتقد إننا رأينا خبرتك عن الرومانسية
    Baseado na tua experiência, quanto tempo achas que me resta? Open Subtitles بناء على خبرتك كم تبقى لي من الحياة ؟
    Só estou a dizer que, apesar dos teus muitos talentos, isto talvez seja um pouco fora da tua área de especialização. Open Subtitles قلت فقط أنه بالرغم من تعدد مواهبك قد يكون هذا خارج نطاق خبرتك
    Se vamos lidar com o Energon Negro... posso precisar dos teus conhecimentos. Open Subtitles إذا كنا سنتعامل مع الإنرجون الشر قد أحتاج إلى خبرتك في هذا الموضوع
    Só porque quase morreste, já te acagaças? Open Subtitles ،،كنت قريباً من تجربة الموت وفقدت خبرتك في التجسس؟
    Gostaria de propôr uma outra hipótese e que exerça em relação a ela a sua perícia científica. Open Subtitles أود ان أقترح إفتراض بديل وأريدك ان تستحضرى خبرتك العلمية لتثبتى هذا
    Mas este trabalho ainda requer o seu conhecimento médico. Sou um dos principais analistas de pesquisas médicas e testes de nova tecnologia, procedimentos, drogas e... Open Subtitles لكن ما يزال هذا العمل يتطلب خبرتك الطبية.
    Ele disse que a vossa experiência e sabedoria... em assuntos financeiros não tinha paralelo. Open Subtitles لقد وصف خبرتك وحكمتك بالأمور المالية بأنه لا نظير لها
    Estou certo de que é algo que seria resolvido pelos seus conhecimentos. Open Subtitles أنا متأكد أنه شيء يمكن حله بواسطة خبرتك الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus