Notícia de última hora: os amigos não se matam uns aos outros. | Open Subtitles | مهلا، خبر عاجل: الأصدقاء لا تقتل بعضها البعض. |
Outra Notícia de última hora. Vou casar-me no mês que vem. | Open Subtitles | وفي خبر عاجل آخر أيضاً، سأتزوج الشهر المقبل. |
"NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, partes da universidade de Toronto estão a ser encerradas enquanto se investiga um assassinato. | Open Subtitles | خبر عاجل من جامعة تورونتو عن تحقيقات الشرطة حول جريمة قتل |
NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, crimes de colarinho branco são o tema de Hollywood esta temporada. | Open Subtitles | خبر عاجل جرائم رجال الأعمال هي أهم أخبار الموسم |
Tenho uma notícia para ti. Não há maneira de lá ir. | Open Subtitles | لديّ خبر عاجل لك، لا سبيل لاقتحام هذا المكان. |
Tenho uma novidade para esses burros convencidos que não ganham um chavo. | Open Subtitles | حسناً ، خبر عاجل لكل هؤلاء الحمقى الذي لا ستطيعون جمع 10 سنتات في قرش |
Últimas noticias: um meteoro acaba de cair nos arredores de Rochester, Nova lorque, matando mais de 230 pessoas, e expondo 75 residentes a uma forma desconhecida de radioatividade. | Open Subtitles | خبر عاجل: سقط نيزك للتو خارج (روتشستر) في (نيويورك) وقتل أكثر من 230 شخص, |
...temos uma Noticia de última hora... vamos passar ao nosso correspondente, Jeff Gianola que se encontra em directo na saída do túnel de Forrest Park... | Open Subtitles | لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة |
Notícia de última hora, princesa. Nem tudo gira à tua volta. | Open Subtitles | ، خبر عاجل أيتها الأميرة لا تدور الدنيا حولكِ |
Há uma Notícia de última hora, não sabemos o que é, mas o presidente vai falar às 22:30. | Open Subtitles | هناك خبر عاجل ونحنُ لا نعرف ما هو حتّى الآن لكن الرئيس سيظهر على التلفاز الساعة العاشرة والنصف |
Notícia de última hora, Paula. | Open Subtitles | أو كم عدد الخسائر في الأرواح حسناً. خبر عاجل "باولا" |
E agora recebemos uma Notícia de última hora de Bangkok, parece que... o voo da Global Skies 4400, caiu perto da cidade de Bangkok, após ter deslocado. | Open Subtitles | ووردنا للتو خبر عاجل من بانكوك , تايلاند يبدو أن رجلة 4400 لطيران سكايز العالمية قد تحطمت عند بلدة صغيرة خارج بانكوك , بعد وقت قصير من اقلاعها |
Não me estás a dizer nada que já não saiba, porque, NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, consigo ler a merda dos teus pensamentos, percebes? | Open Subtitles | أنتَ لا تخبرني بشيء لا أعلمه لأنه، خبر عاجل أستطيع أن أقرأ أفكارك اللعينة، فهمت ؟ |
São NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA e vamos emiti-las dentro de três minutos. | Open Subtitles | هناك خبر عاجل وسننقله خلال ثلاث دقائق |
Essas são as NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA, directo dos nossos estúdios na BNI. | Open Subtitles | معنا خبر عاجل من استديو التصوير |
Temos NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA para si. | Open Subtitles | و لدينا خبر عاجل لكم الآن |
- Vou dar-lhe uma novidade, Malone. | Open Subtitles | لدي خبر عاجل لك، يا (مالون). |
Últimas noticias. | Open Subtitles | خبر عاجل .. |
Noticia de última hora, Lisa. | Open Subtitles | خبر عاجل يا (ليسا): |