Por isso, Leva-a para a maldita cela, senão trato de ti também. | Open Subtitles | والان خذها الى الزنزانة اللعينة وإلا كتبت فيك تقريراً أنت أيضا |
Ouve, Leva-a para a Central, que eu trato disto por aqui. | Open Subtitles | استمع, فقط خذها الى "بي سي اي" حسنا وانا ساعالج هذا , ارجوك |
- Acho que ele tem razão. - Sim. Leva-a para a esquadra. | Open Subtitles | ـ اعتقد انه على حق ـ خذها الى المدينة |
- Levem-na para o meu quarto! - Sim, Sr.! | Open Subtitles | خذها الى غرفتي حسنا |
- Levem-na para a solitária. | Open Subtitles | خذها الى الزنزانة الانفرادية |
Basta levá-la para um lugar sossegado e foda-a até ao seu último suspiro. | Open Subtitles | فقط خذها الى منطقه معزوله و غير رأيها |
Não podia, por exemplo... levá-la para as montanhas? Sim... | Open Subtitles | كمثال, خذها الى الجبال |
Leva-a para a casa de banho e segue a tua vida. | Open Subtitles | خذها الى الحمام وابدء حياتك |
Leva-a para a cova e despacha-te. | Open Subtitles | خذها الى الحفره ونفذ بسرعه |
Leva-a para a casa de banho e segue a tua vida. | Open Subtitles | خذها الى الحمام وابدء حياتك |
Leva-a para a quarentena. | Open Subtitles | خذها الى الحجر الصحي |
Mãe, Ramu vai levá-la para o hospital. Tenho que ir para a aldeia. | Open Subtitles | أخي (رامو) خذها الى المستشفى سأذهب اليهم |
Jean Yves, Jean Yves, vamos levá-la para o carro. | Open Subtitles | جيني خذها الى السيارة |