Levem-nos para o porto. Está um brigue à espera. | Open Subtitles | ـ خذوهم إلى الميناء ، سفينة السجن بإنتظارهم ـ حاضر سيدى |
Peguem neles e nos funcionários eleitos locais e Levem-nos para os abrigos. | Open Subtitles | أجمعوهم، المسؤولون المنتخبون المحليّون، خذوهم جميعاً إلى الملاجئ |
Não vamos levá-los para a cela, portanto, Levem-nos para a máquina. | Open Subtitles | الأن,نحن لن نأخذهم لهذة الحجرة لذا,خذوهم الى الألة |
Oh, acredito que sim. Leva-os embora. | Open Subtitles | . أوه ، انا أعتقد بأنه انتهى خذوهم بعيداً |
Por favor levem-nas aos vossos vizinhos e deixem-nas nas soleiras. | Open Subtitles | رجاءا خذوهم إلى جيرانكم وأتركوهم على عتباتهم |
Levem-no. Levem todos! | Open Subtitles | خذوة , خذوهم جميعاً |
Tirem-nos todos daqui para fora. | Open Subtitles | خذوهم جميعا خارجا |
Mas a justiça é para os tolos. Levem-nos! | Open Subtitles | هذا سيكون عدلاً، ولكن عدلاً للأغبياء، خذوهم بعيداً |
Levem-nos para uma prisão federal, celas separadas. | Open Subtitles | خذوهم إلى سجن فدرالي ، في زنزانات منفردة. |
Vamos, mexam-se! Mexam-se! Levem-nos para o celeiro! | Open Subtitles | هيا بنا ,تحركوا خذوهم الي الحظيره |
Levem-nos para o deserto e matem-nos. | Open Subtitles | خذوهم إلي الصحراء و أطلقوا عليهم الرصاص |
Está certo. Homens, Levem-nos para a prisão. | Open Subtitles | صحيح تمامًا، يا رجل خذوهم إلي السجن |
Levem-nos, rapazes. | Open Subtitles | أنتم رهن الاعتقال خذوهم بعيدا يا شباب |
Levem-nos para a gruta e metam-nos a trabalhar. | Open Subtitles | خذوهم إلى الأنفاق وأجعلاهم يعملان |
Guardas, Levem-nos para serem examinados pelo médico real. | Open Subtitles | . خذوهم للطبيب الملكي لمعالجتهم |
Levem-nos! | Open Subtitles | حسنا, هيا خذوهم معاكم |
- Levem-nos lá para fora. - Que significa isto? | Open Subtitles | ـ خذوهم خارجاً ـ ما معنى هذا |
Prendam-nos. Leva-os até ao Comandante. | Open Subtitles | أقبضوا عليهم ، خذوهم اٍلى مقر القيادة |
Amarra-os e Leva-os para cima! | Open Subtitles | خذوهم إلى فوق وقيدوهم |
Leva-os para a sala de meditação. | Open Subtitles | خذوهم إلي غرفة التدبّر |
levem-nas onde quer que vocês forem, entendem? | Open Subtitles | فقط خذوهم معكم أينما تذهبن, حسناً؟ |
Tirem as crianças daqui, levem-nas para Malsburg ou Frankfurt. | Open Subtitles | أنت على حق، ابعدوا هؤلاء الأطفال خذوهم ل (مالزبرج) أو (فرانكفورت) |
Levem-no para a masmorra. | Open Subtitles | خذوهم إلى الزنزانة |
Se vos encontrarmos, são desertores. Israel, Roberto, Tirem-nos daqui. | Open Subtitles | إذا عثرنا عليكم ، فأنكم ستعاملون معاملة الفارّين إسرائيل) ،(روبيرتو) خذوهم خارجا) |