Fica à vontade, tenho de acabar de preencher uma candidatura. | Open Subtitles | خذ راحتك على أن أنتهي من كتابة هذا الإلتماس |
No melhor cenário, mais dois ou três dias. Mas podes ficar aqui. Fica à vontade. | Open Subtitles | بعد يومين أو ثلاثة في أفضل الأحوال لكن مثلما قلت أبقى هنا و خذ راحتك |
Bem, temos de atender uma chamada, mas Fica à vontade com os bigodes. | Open Subtitles | حسن لكن خذ راحتك في اختيار الشنب, حسنًا؟ |
Sente-se, Esteja à vontade. Como se tivesse sido convidado. | Open Subtitles | أجلس و خذ راحتك و كأنك مدعو |
- Talvez não sirva de nada, mas... - Esteja à vontade. | Open Subtitles | .. ربما لن يكون مفيداً - خذ راحتك - |
Então, Ponha-se à vontade. | Open Subtitles | حسناً، خذ راحتك |
Ponha-se à vontade. | Open Subtitles | خذ راحتك |
Fica à vontade, Andy. | Open Subtitles | خذ راحتك يا آندي. |
Vemos-te de manhã. Fica à vontade. | Open Subtitles | سنراك في الصباح , خذ راحتك |
Salta lá para dentro, Fica à vontade. | Open Subtitles | موسيقى هناك خذ راحتك |
Fica à vontade... mas não à vontadinha. | Open Subtitles | خذ راحتك وليس الراحة الشديدة |
Etc. Por favor, não fiques assim. Fica à vontade. | Open Subtitles | حسناً خذ راحتك و كأنك بمنزلك |
Fica à vontade, rapaz. | Open Subtitles | خذ راحتك يا غلام. |
Fica à vontade, Harvey! | Open Subtitles | خذ راحتك "هارفـى" |
Fica à vontade. Não há pressa Dinesh. Feliz contigo mesmo? | Open Subtitles | خذ راحتك يا (دينيش)، لا أحد يستعجلك. |
Fica à vontade. | Open Subtitles | خذ راحتك |
Esteja à vontade para ligar o rádio. | Open Subtitles | .خذ راحتك في تشغيل الراديو |
Esteja à vontade. | Open Subtitles | .. حسنا, تفضل , خذ راحتك |
Ponha-se à vontade. | Open Subtitles | خذ راحتك. |