Sem ofensa, mas se não saíres por aquela porta, disparo contra ti. | Open Subtitles | لا إهانة، ولكن إذا ما خرجت من هذا الباب سأرديك بنفسي |
Se saíres por aquela porta, fizeste a tua escolha. | Open Subtitles | إن خرجت من هذا الباب فأنت انتقيت هذا الخيار |
Se saíres por aquela porta, os três Millers estão à tua espera. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا الباب، هناك ثلاثة أشخاص ينتظرونك |
Se sair por essa porta ele matar-me-ão. | Open Subtitles | أذا خرجت من هذا الباب, سوف يقتلوني. |
Se saíres por essa porta, não vais entrar novamente. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا الباب فلن تعودي |
Se eu sair disto com uma cabeça sobre os ombros, poderei um dia governar o Norte em seu nome. | Open Subtitles | لو خرجت من هذا و رأسي لا يزال على كتفي قد أحكم الشمال باسمها |
Se tu saires por aquela porta tu estarás a cometer o maior erro da minha vida. | Open Subtitles | اذا خرجت من هذا الباب, سترتكبين أكبر خطأ في حياتي. |
E terei sorte se não sair desta situação sem reumatismo. | Open Subtitles | سأكون محظوظاً إذا خرجت من هذا بدون الروماتيزم |
Se saíres por aquela porta, decidiste não fazer nada, dizer não. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا الباب فأنت قررت ألا تفعل أيّ شيء |
Se saíres por aquela porta, nunca mais voltas. | Open Subtitles | انه يعني ان خرجت من هذا الباب - فلن تعود مطلقا |
Se saíres por aquela porta, sim. | Open Subtitles | إن خرجت من هذا الباب،نعم. |
Se saíres por aquela porta com a intenção de aldrabar os meus planos, não terei outra alternativa, que seja ver isso como um incitamento ao motim. | Open Subtitles | سيد (غيتس)، إن خرجت من هذا الباب وأنت تقصد تخريب خططي لن يكون لدي أي بديل سوى تبرير ذلك على أنه تحريض على التمرد |
Se sair por essa porta, não vai voltar. | Open Subtitles | لو خرجت من هذا الباب يا (جاك)، فلن ترجع. |
Jackie, se saíres por essa porta com ele... o que quer que nós pudéssemos ter os dois, acaba para sempre. | Open Subtitles | جاكي", لو خرجت من هذا الباب" ... معه مهما كان الشيء الذي بيننا فإنه سينتهي للأبد |
Justin, se saíres por essa porta, vou mudar as fechaduras. | Open Subtitles | , (لو خرجت من هذا الباب يا (جاستن سوف أغير الأقفال |
Se eu sair disto com uma cabeça sobre os ombros, poderei um dia governar o Norte em seu nome. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا ومازالت رأسي على كتفيّ ربما سأحكم يوم ما الشمال تحت اسمها. |
Cuidado, Henry. Se saires por aquela porta as coisas irão mudar. | Open Subtitles | إحذر ،"هنري" ، لو خرجت من هذا الباب ، الأمور ستتغير |
Certo, senhor ou coisa do karma, quem quer que seja responsável por isto, se sair desta situação vivo, desisto da carne e do sarcasmo. | Open Subtitles | حسناً أيتها العاقبة الأخلاقية ، أو أياً كان المسئول عن هذا إذا خرجت من هذا الموقف حياً فسأتخلى عن اللحم و السخرية ، حسناً؟ |