"خرساني" - Traduction Arabe en Portugais

    • cimento
        
    • betão
        
    • de concreto
        
    De repente derrapou, saiu da estrada e embateu num pilar de cimento. Open Subtitles ثم قاد ناحية منحدر، وخرج عن الطريق. ارتطم بعمود خرساني.
    Diamantes no valor de 250.000.000 e um chão de cimento com 45 cm no caminho. Open Subtitles ماس قيمه 25000000 ويفصلنا عنه حائط خرساني سمكه 18بوصه
    Mas não pode, porque está preso na cela da fábrica de cimento. Open Subtitles وهو لا يمكنه أن يكون هناك لأننا وضعناه في صندوق في مبنى خرساني
    A verdade é que me mantiveste fechado num bunker de betão quando ia voltar a ter uma vida normal. Open Subtitles الحقيقة هى أنك أبقيتني محتجزاً في مخبأ خرساني مباشرةً عندما كنت على وشك العودة إلى الحياة الطبيعية؟
    Ele foi com o corpo contra um monte de betão, em alta velocidade e sem nenhum motivo. Open Subtitles لقد سقط من فوق جبل خرساني و آذى جسمه من أجل لا شئ
    Céus, este edifício é todo de concreto. Não consigo sinais de calor. Open Subtitles يا إلهي ، هذا المبنى خرساني لا يمكنني الحصول على أي إشارة حرارية
    Espetei com o teu carro numa divisória de cimento, na zona de construção. Open Subtitles صدمت سيارتك الكاديلاك بحاجز خرساني خارج مرفقات عامة
    O golfinho é capturado e posto num tanque de cimento, rodeado por um estádio cheio de pessoas aos gritos. Open Subtitles يُؤسر الدولفين، ويوضع في خزّان خرساني محاط بمدرّج مليء بأناس يصرخون
    Se é preciso criar uma abertura numa parede de cimento, uma moldura é uma boa ferramenta para se ter. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لو أردت صنع منفذ باب على حائط خرساني {\cH318BCB\3cH2A2AAB} إطار اختراق هو أداة مناسبة تحضرها معك
    Conseguem imaginar-se a passarem a vida num cubículo de cimento quando estão habituados a nadar 160 km por dia? Open Subtitles هل يُمكنك تخيل كونك فى سور خرساني طوال حياتِك.. فى الوقت الذي كُنت مُعتاد على أن تسبح 100 ميل فى اليوم ؟
    Não vai funcionar se por trás houver um muro de cimento. Open Subtitles مما يؤدي إلى ماذا؟ إذا كان هناك جدار خرساني بجانب تنفيس أنها لا تساعد.
    A Dani aparentemente perdeu o controlo do carro dela e embateu contra um muro de cimento. Open Subtitles داني على ما يبدو فقد السيطرة على سيارتها وأصطدمت بجدار خرساني
    A central e o tanque estão juntos com uma parede de cimento entre eles. Open Subtitles الخزان والمفاعل الذين انفجروا يفصلهما حائط خرساني.
    Está a dizer que centenas de varas perigosas foram armazenadas num edifício de cimento fraco? Open Subtitles مئات الأطنان من قوابض الوقود النووية، مُحاطة بـ حائط خرساني فقط، كيف يُعقل هذا؟
    A árvore está-se a transformar lentamente numa coluna de cimento. Open Subtitles الشجرة تتغير ببطء إلى عمود خرساني
    Quando aconteceu o terramoto, nós ficámos presos debaixo de um bloco de betão. Open Subtitles و حينما وقع الزلزال حوصرنا تحت لوح خرساني
    Na superfície, construiram um muro de betão à volta do edifício para que ninguém pudesse entrar. Open Subtitles فوق الأرض قاموا ببناء حائط خرساني حول المبنى حتى لا يستطيع أحد الدخول
    WH: Eu venho dizendo desde a minha candidatura ao Congresso em 2009 — não é um tópico novo — que construir uma estrutura de betão de 9 metros de altura de uma costa à outra é a maneira mais cara e menos eficaz de garantir a segurança na fronteira. TED و.هـ: ظللت أنادي بذلك منذ أول ترشح لي للكونغرس في عام 2009؛ فهذه ليست بمسألة جديدة، بأن بناء هيكل خرساني يبلغ ارتفاعه 30 قدمًا من الشرق إلى الغرب هو أغلى الحلول وأقلها فاعلية في سبيل تأمين الحدود.
    Têm uma placa de betão em cima deles. Open Subtitles هناك لوح خرساني فوقهما
    Eles têm uma placa de betão sobre eles. Open Subtitles هناك لوح خرساني فوقهما
    Derretemos uma parede de concreto. Open Subtitles نحن ذاب جدار خرساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus