"خرقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • desastrada
        
    • desajeitada
        
    • parva
        
    • burra
        
    • trapalhona
        
    • anormal
        
    • estúpida
        
    • estúpidas
        
    • idiota
        
    • estranha
        
    • desajeitado
        
    • desajeitadas
        
    Eu era uma criança muito desastrada. Eles avisaram-me do que aconteceria. Open Subtitles لقد كنتُ طفلة خرقاء, و قد حذراني من حدوث ذلك
    Eu sou tão desastrada, por vezes. Open Subtitles أكون خرقاء أحياناً لا، لا، لا أرجوك، أنه خطأي بالكامل
    Sou tão desastrada! Fico tão nervosa quando jogo. Que tolice. Open Subtitles أنا مجرد خرقاء , أنفعل جداً عندما أقامر , أنا سخيفة جداً
    Não sou especial. Sou desajeitada. Eles fazem troça de mim. Open Subtitles فأنا لست مميزة ، بل خرقاء إنهم يسخرون منى
    De qualquer maneira que queres tu, é uma parva. Open Subtitles -ولكن ما الذي ستفعله؟ -إنها بقرة خرقاء .
    Sou demasiado burra para pensar por mim própria? Open Subtitles كأنني خرقاء جداً لأن أفكر بها بنفسي ؟
    Depois entrou na pista e era um pouco trapalhona. Open Subtitles وعندما صعدت على الجليد وكانت نوعا" ما خرقاء
    Tem um olho negro porque ela é tão desastrada que foi contra uma parede. Open Subtitles عينها بها كدمة سوداء لأنها خرقاء فاصطدمت بالحائط
    Fazendo com que traga uma arma para a escola e fique desastrada, para deixar caí-la, e fazer com que dispare duas vezes seguidas. Open Subtitles ونجعلها تحضر مسدس إلى المدرسة وتصبح خرقاء حقاً وتسقطه ويخرج منه عيار ناري.
    Fazendo com que traga uma arma para a escola e fique desastrada, para deixar caí-la, e fazer com que dispare duas vezes seguidas. Open Subtitles ونجعلها تحضر مسدس إلى المدرسة وتصبح خرقاء حقاً وتسقطه حتى يخرج منه طلقٌ ناري.
    Ajuda nas minhas enxaquecas mas torna-a um bocado desastrada. Open Subtitles إنها مُصابة بالصداع النصفي وهذا العقار يجعلها خرقاء قليلًا
    - É mesmo desastrada! Open Subtitles عليك أن تكونى حذرة أنت خرقاء جداً
    Eu sirvo-o, embora seja por querer prática. Eu sou, sou um pouco desastrada. Open Subtitles سأخدمك، لحاجتي للمارسة فأنا خرقاء
    Hora de estudar matemática. Sou muito desastrada. A Naomi Clark na biblioteca? Open Subtitles حان الوقت لأدرس الرياضيات يالي من خرقاء نايومي كلارك) في المكتبة؟
    desajeitada eu... todos pensavam que nós éramos o casal perfeito. Open Subtitles خرقاء انا كان الجميع يعتقد اننا زوج مثالى
    Sou tão desajeitada, é ridículo. Open Subtitles يالني من خرقاء أعني, إنه سخيف عدد المرات
    Não te preocupes, não sou parva. Open Subtitles أنا لستُ خرقاء لن أتحدث عن الأمر
    - A Stacy era tão burra, que entrou no Concurso da Pepsi e escolheu manteiga de amendoim Jif. Open Subtitles - كانت (ستايسي) خرقاء لدرجة .. أنها قبلت بتحدّي بيبسي واختارت (جيف)
    Posso ir mudar-me, para não te sentires tão anormal. Open Subtitles حسناً، بإستطاعتي تبديل ملابسي كي لا تشعرين بأنك خرقاء
    Só estou a dizer que podíamos estoirar todo o nosso dinheiro... numa rua pequena e estúpida, mas... Open Subtitles كنت أقول ، يمكننا أن نبذر المال على شوارع خرقاء ، لكن
    Mas não pedi que lhes contasses histórias estúpidas de mães que fazem sacrifícios absurdos. Open Subtitles بقصص خرقاء عن امهات .. قمن بتضحيات حمقاء
    -Não tos darei, porque és tão idiota! -És tão mentiroso que até metes nojo! Open Subtitles سوف لن افعل يا خرقاء انت مجرد كاذب تشعرني بالغثيان
    Quando começou como hospedeira de bordo, era uma miúda estranha com pele feia e a língua presa. Open Subtitles عندما جأتِ للعمل كمضيفة كنتِ فتاه خرقاء ببشرة سيئة ولثغة
    Chamemos de um gesto desajeitado de espiritualidade. Open Subtitles فلنسمها بادرة خرقاء لدخيل روحاني حذاقة شديدة،
    São bestas desajeitadas. Open Subtitles أنهم وحوش خرقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus