"خرقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • violação
        
    • uma falha
        
    • uma quebra
        
    • quebrar
        
    Sem consentimento ou ordem do tribunal, seria uma violação de sigilo profissional. Open Subtitles دون موافقة ضمنية أو امر قضائي فهذا سيعد خرقاً لميثاق السرية
    Quaisquer testes médicos sem aprovação prévia da menina... serão violação dos seus direitos constitucionais. Open Subtitles معذرةً ولكن أي فحص طبي بدون موافقة الفتاة سيُعتبر خرقاً
    Foi uma falha de protocolo e ética. Tem sorte por eu não fazer queixa. Open Subtitles كان خرقاً للأنظمة والأخلاق وإنك لمحظوظة أنّي لم أعرّضك للمساءلة
    O roubo daqueles ficheiros foi uma falha grave de segurança. Open Subtitles سرقة تلك الملفات كان خرقاً أمنياً كبيراً.
    Este último assalto foi uma quebra do padrão. Open Subtitles هذه السرقة الأخيرة كانت خرقاً للنمط.
    Não é uma quebra, mas não pode ser bom. Open Subtitles ليس خرقاً و لكنّه ليس شيئاً جيداً
    Dar informações sobre os paroquianos é quebrar o segredo da confissão. Open Subtitles يعد إفشاء معلومات عن أبناء الأبرشية خرقاً لقدسية كرسي اعتراف الكاهن
    O sistema de segurança detectou uma violação no poço do elevador. PROTOCOLO DE PROTECÇÃO INICIADO O sistema não reconhece que é o Fisher a tentar salvar-nos a pele. Open Subtitles نظامنا الامني اكتشف خرقاً في أغلاق المصعد النظام لا يميز بأنه فيشر يحاول أنقاذ مؤخراتنا
    E eu não sei de que raio estás a falar mas se soubesse, seria uma violação do código. Open Subtitles وبالمناسبة لا أعلم عن ماذا تتحدث حتى و إن كنت أعرف, فهذا يعتبر خرقاً للقوانين
    Mas... isto seria uma violação dos meus princípios. Open Subtitles لكن هذا سيكون خرقاً لكُلّ مبادئي.
    Acho que seria uma violação das leis sanitárias. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون خرقاً لقوانين الصحة
    Como é que o acidente na Isodyne é uma violação de segurança nacional? Open Subtitles كيف تٌعد حادثة منظمة "أيسداين" خرقاً للأمن الوطنى ؟
    Houve uma falha de segurança neste laboratório. Open Subtitles لقد كان هناك خرقاً أمنياً في هذا المختبر
    Houve uma falha aqui. Open Subtitles كان هناك خرقاً هنا
    - Não é uma falha. Open Subtitles -إنه ليس خرقاً
    Bem, sem dúvida que esta festa é uma quebra na minha rotina. Open Subtitles هذا الحفل يعد خرقاً لنظامي.
    - Sim, mas há uma quebra de segurança. Open Subtitles ربما، يكون لدينا خرقاً أمنياً
    Foi uma quebra de protocolo... Open Subtitles كان خرقاً للأتفاقيه..
    Ocultar informação seria quebrar o meu juramento de agente imobiliário. Open Subtitles أخفاء المعلومات سيكون خرقاً ليمين السماسرة
    Isso é muito generoso da tua parte, Carlos, mas estarias a quebrar a tradição tendo a viúva do falecido Rei na tua procissão. Open Subtitles , هذا لطف منك , تشارلز لكنه سيكونُ خرقاً للتقاليد أن تكون أرملة الملك الراحل في موكبك
    Comer chocolate era quebrar as regras. Open Subtitles تناول الشوكولاتة كان خرقاً للقوانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus