"خريجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • alunos
        
    • alumnus
        
    • acabam
        
    • ex-alunos
        
    • graduados
        
    • licenciados
        
    • turma
        
    • formados
        
    Um artigo na Revista de Antigos alunos de Yale contava a história de Clyde Murphy, um negro que era membro da turma de 1970. TED قامت مقالة من مجلة خريجي جامعة ييل بسرد قصة كلايد ميرفي، رجل أسود كان من أحد طلاب دفعة سنة 1970.
    Queres que memorize tudo o que sabemos sobre os 67 alunos na reunião? Open Subtitles أتريد منّي حفظ كل المعلومات التي لدينا عن خريجي دفعة 67 الذين حضروا حفل لم الشمل؟
    Teríamos de nos encontrar com um alumnus do programa já que a presidente já se encontra a caminho de Itália. Open Subtitles نعم , لكن يجب علينا اولا مقابلة احد خريجي هذا البرنامج بما ان المديرة في طريق العودة لايطاليا
    Eles ficam com os miúdos mais pobres, e mais de 96 por cento dos que nelas acabam o secundário continua no ensino superior. TED هم يأخذون الأطفال الأكثر فقراً, وأكثر من 96% من خريجي الثانوية لديهم يلتحقون بالجامعة.
    Inspirado pela doença dele, ajudei a fundar o grupo de ex-alunos interessados em saúde mental na minha universidade. TED مستمداً الإلهام من محنته، ساعدت في إنشاء مجموعة خريجي المهتمين بالصحة النفسية في كليتي.
    54% dos graduados este ano não encontraram trabalho, 85% deles mudaram-se para casa, por isso, sim, eu disse. Open Subtitles 54بالمئه من خريجي الجامعه لهذه السنه لم يجدوا عملاً 85بالمئة منهم عادوا لمنازلهم أجل، لقد أخبرتها
    Fizemos lá estas perguntas a licenciados em ciências TED وسألناهم هذه الأسئلة، و سألنا هذه الأسئلة إلى خريجي قسم العلوم ، و لم يستطيعوا الإجابة عنها.
    Um estudo de 2010 descobriu que apenas um quarto dos formados trabalha numa área relacionada com o seu curso. TED توصلت إحدى الدراسات في عام 2010، إلى أن ربع خريجي الجامعات فقط من يعملون في مجال له علاقة بشهاداتهم الجامعية.
    Presidente do clube de alunos da American University. Open Subtitles رئيسة نادي خريجي الجامعة الأمريكية في واشنطون.
    Entrámos na lista de convidados, com uma doação generosa à associação de antigos alunos da Columbia. Open Subtitles و قد أدرجت أسمائنا ضمن قائمة المدعوين بواسطة تبرع سخي لمجتمع خريجي جامعة كولومبيا
    É um valor maior do que o total de alunos do MIT na sua história de 150 anos. TED الرقم أكبر من جميع خريجي معهد MIT في تاريخه منذ 150 عاماً
    De facto, alunos de alguns cursos, gastam 25% dos seus rendimentos a pagar os juros das dívidas estudantis, enquanto outros gastam 5%. TED في الواقع، خريجي الجامعات، من بعض المجالات، يدفعون 25% من دخلهم لخدمة دَيْنهم الطلابي، بينما يدفع آخرون 5%.
    É um prazer conhecer um estimado alumnus do programa. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري مقابلة . أحد خريجي البرنامج العظماء
    que o topo correto — aquele que todos os estudantes, que acabam o liceu deviam saber — devia ser a estatística: probabilidade e estatística. TED وأن القمة الصحيحة -- التي على كل طلابنا كل خريجي الثانوية يجب أن يعرفوها -ـ يجب أن تكون الإحصاء الإحتمالات والإحصاء
    E eu e o Chandler temos uma treta de uma coisa de ex-alunos da faculdade. Open Subtitles أوه، وتشاندلر ولدي هذا الغباء الشيء خريجي الكلية.
    Assim, especificamente, se mantivermos constante o nosso nível de estudos, contribuímos para a percentagem de graduados da nossa área metropolitana, descobrimos que isso tem um efeito positivo significativo no nosso salário, sem alterar minimamente o nosso nível de estudos. TED وعلى وجه التحديد، إن أبقيت مستوى تعليمك ثابتاً، ثم تقحمه في نسبة خريجي الجامعات في منطقتك الحضرية الكبرى، فإنك ستجد أن ذلك سيكون له أثر كبير على أجرك أنت دون تغيير مستوى تعليمك على الاطلاق.
    Algum de vocês, licenciados de Harvard sabe o que isso é? Open Subtitles "هل أحدكم من خريجي"هارفارد ويعلم ما يكون هذا، هه ؟
    Senhoras e Senhores apresento-lhes a turma de 2010! Open Subtitles سيداتي سادتي ، اسمحو لي بتقديم خريجي الصف لعام 2010
    Se forem formados, use "pênis", "testículos" e "masturbação" Open Subtitles إذا كنت تتحدث إلى أحد خريجي الكلية، استخدم كلمات العادة السرية، الخصيتين ، القضيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus