"خسرت كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdeste todo
        
    • perdi todo
        
    • perdeu o
        
    • perdido todos os
        
    • que perdeu
        
    • perdi todos
        
    • perdido tudo
        
    • tinha perdido
        
    • perdi tudo o que
        
    • perdi todas as minhas
        
    Mal te consigo acompanhar agora que perdeste todo aquele peso. Open Subtitles تعرف,بالكاد أتمكن من اللحاق بك الان بعد ان خسرت كل ذلك الوزن
    perdeste todo o dinheiro num jogo de cartas? Open Subtitles هل خسرت كل المال في لعب الورق؟
    Caso não saiba, perdi todo o meu dinheiro. E era muito. Open Subtitles إن لم تسمع بهذا أنا خسرت كل أموالى ، وكان ذلك عقاب لي
    perdi todo o meu dinheiro. Open Subtitles لم تكن صعبة فحسب بل خسرت كل أموالى
    E depois, ela perdeu o juízo com o controlo remoto. Open Subtitles وبعد أن خسرت كل تماثيلها الرخامية مع جهاز التحكم عن بعد
    Não admira que tenhas perdido todos os combates de wrestling. Open Subtitles لا عجب أنّكَ خسرت كل مباراة في المصارعة.
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض
    O FBI é a razão pela qual eu perdi todos os trabalhos que alguma vez tive. Open Subtitles بسبب اضهاد المباحث الفيدرالية انا خسرت كل الوظائف التي كنت قد حصلت عليها
    Eu disse-te que tinha perdido tudo, no Harlan, não disse? Open Subtitles أخبرتك إني خسرت كل شئ هناك في هارلان , ألم أفعل ؟
    Um homem disse que a Melissa tinha perdido o dinheiro todo da universidade a jogar às cartas. Open Subtitles رجل أخبرنا بأنها خسرت كل أموالها الدراسة في لعب البوكر
    Desde então, perdi tudo o que me era querido, quase levado à beira da loucura na minha busca por conhecimento e vingança. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين خسرت كل عزيز عندي. مُساقٌ الى حافة الجنون في سعيي خلف المعرفة والأنتقام.
    Willis. Mas perdi todas as minhas reservas, sou alvo de chacota. Open Subtitles ولكني مع ذلك خسرت كل حجوزاتي ما زلت هدفاً للسخرية
    Tu perdeste todo aquele peso há três anos? Open Subtitles لقد خسرت كل ذلك الوزن منذ ثلاث سنوات
    - Merda, meu, perdeste todo aquele dinheiro. Open Subtitles -اللعنة، يارجل، خسرت كل هذه الأموال.
    - Merda, meu, perdeste todo aquele dinheiro. Open Subtitles -اللعنة، يارجل، خسرت كل هذه الأموال.
    Tu perdeste todo o nosso dinheiro, Spank? Open Subtitles خسرت كل النقود, (سبانك) ؟
    "Desde que te perdi, perdi todo o sentido de alegria e prazer." Open Subtitles منذ أن خسرتكِ" "خسرت كل حسّ بالفرح والمتعة
    Está a dizer-me que perdi todo o meu dinheiro. Open Subtitles أنت تقول لي أني خسرت كل أموالي.
    Ou uma celebridade que perdeu o dinheiro mas não a beleza ou o jeito para o sucesso? Open Subtitles أو عضوة بارزة في المجتمع خسرت كل مالها لكن لم تخسر مظهرها وإرادتها للنجاح؟
    Achei que tivesse perdido todos os meus amigos. Open Subtitles اعتقدت انني خسرت كل أصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus