"خشنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • duro
        
    • ásperas
        
    • áspero
        
    • dura
        
    • áspera
        
    • escarpada
        
    • irregulares
        
    • fase difícil
        
    • rugosa
        
    • rugoso
        
    • ásperos
        
    • grosseira
        
    • grosseiras
        
    Era necessário ser tão duro? Open Subtitles كان من الضروري أن تكون خشنة جدا على سيدة تبلغ من العمر؟
    O colchão do quarto de hóspedes é bastante duro. Open Subtitles المفارش في غرفة الضيوف خشنة للغاية
    Eu trabalho muito no quintal. Elas estão muito ásperas Open Subtitles أعمل في الساحة كثيراً، لذلك هي خشنة نوعاً ما
    Não, só estás a ver isto da forma errada. Isto está um bocado áspero por fora. Mas por dentro... Open Subtitles إنّكِ تنظري إليها على نحوٍ خاطيء أنّها خشنة من الخارج، أما من الداخل.
    Ela tem a barriga muito dura. Open Subtitles بطنها خشنة كالصخر
    Todos estes sintomas são ainda complicados se os terminais nervosos da laringe forem menos saudáveis o que reduz o controlo preciso muscular e provoca uma voz ofegante ou áspera. TED كل هذه الأعراض تزداد تعقيداً بوجود عدد أقل من النهايات العصبية الحنجرية في صحة جيدة مما يقلل التحكم العضلي الدقيق ويسبب أصواتًا لاهثة أو خشنة.
    Discordo totalmente. Aliás, acho que Mr. Kramer transmite uma masculinidade escarpada. Open Subtitles أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة.
    Estas antiguidades são lindas, mas são irregulares de mais para causar as lesões encontradas. Open Subtitles إنها تحف جميلة لكن الحواف خشنة لتسبب الجروح التي وجدت
    Cada relacionamento ou amizade passa por uma fase difícil. Open Subtitles تعرفِ، كل علاقة تدفع الصداقة لمنطقة خشنة حتى ..
    Sei quanto tu gostas de jogar duro. Open Subtitles أعرف كم أنك تحبين المداعبة بطريقة خشنة
    Muito duro, estala. Open Subtitles بطريقة خشنة للغاية , و هي تتصدع
    Estou a ficar com as mãos ásperas. O teu pai aprovaria. Open Subtitles يداي تصبح خشنة والدك كان ليوافق
    Devias usar calças mais ásperas. Open Subtitles كان ينبغي لك أن ترتدي سراويل خشنة
    Por fora é áspero e espinhoso, mas, por dentro... é tenro e incrivelmente doce. Open Subtitles من الخارج تبدو انها خشنة وشائك ولكن من الداخل انها رقيقه
    Polícia, gosta de ser dura. Open Subtitles خذ يديه شرطي، إنها خشنة
    A Bailey é áspera e directa e não explica demasiado, e o Sloan... Open Subtitles بايلي خشنة ومباشرة ولا تحبّ أن... تعلّم أكثر مما يجب، بينما سلون
    Discordo totalmente. Aliás, acho que Mr. Kramer transmite uma masculinidade escarpada. Open Subtitles أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة.
    Formado na Costa Leeward de Oahu, amplamente inacessível de carro, o Vale Ko'olau fica entre as ruínas irregulares de um antigo vulcão. Open Subtitles تشكلت اليوم اساحل اوهايو ليوارد الى حد كبير لايمكن الوصول له بالسيارة وادي كولاو ضمن الحدود لا تزال خشنة بركان القديمة
    Estamos bem. Precisamos de combinar alguma fase difícil? Open Subtitles أنحن على وشك ضرب منطقة خشنة لا أعرف بشأنها؟
    Não há crosta rugosa no queixo. Open Subtitles ليس هناك قشرة خشنة علي ذقنها.
    Está um pouco rugoso. Open Subtitles تبدو خشنة للغاية.
    Depois desenvolveu uma espécie de dentes ásperos, pareciam ganchos virados para dentro e começou a comer. Open Subtitles و بعدها قامت بتطوير شيء كالأسنان كأنها مخالب خشنة و بدأت بالأكل
    Aqui, estamos apenas a ver a geometria de escala grosseira. TED نحن لا نشاهد سوى هندسة خشنة النطاق هنا.
    "embora as suas feições , fossem grosseiras..." Open Subtitles على الرغم من أن ملامحها كانت خشنة وصارمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus