Era necessário ser tão duro? | Open Subtitles | كان من الضروري أن تكون خشنة جدا على سيدة تبلغ من العمر؟ |
O colchão do quarto de hóspedes é bastante duro. | Open Subtitles | المفارش في غرفة الضيوف خشنة للغاية |
Eu trabalho muito no quintal. Elas estão muito ásperas | Open Subtitles | أعمل في الساحة كثيراً، لذلك هي خشنة نوعاً ما |
Não, só estás a ver isto da forma errada. Isto está um bocado áspero por fora. Mas por dentro... | Open Subtitles | إنّكِ تنظري إليها على نحوٍ خاطيء أنّها خشنة من الخارج، أما من الداخل. |
Ela tem a barriga muito dura. | Open Subtitles | بطنها خشنة كالصخر |
Todos estes sintomas são ainda complicados se os terminais nervosos da laringe forem menos saudáveis o que reduz o controlo preciso muscular e provoca uma voz ofegante ou áspera. | TED | كل هذه الأعراض تزداد تعقيداً بوجود عدد أقل من النهايات العصبية الحنجرية في صحة جيدة مما يقلل التحكم العضلي الدقيق ويسبب أصواتًا لاهثة أو خشنة. |
Discordo totalmente. Aliás, acho que Mr. Kramer transmite uma masculinidade escarpada. | Open Subtitles | أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة. |
Estas antiguidades são lindas, mas são irregulares de mais para causar as lesões encontradas. | Open Subtitles | إنها تحف جميلة لكن الحواف خشنة لتسبب الجروح التي وجدت |
Cada relacionamento ou amizade passa por uma fase difícil. | Open Subtitles | تعرفِ، كل علاقة تدفع الصداقة لمنطقة خشنة حتى .. |
Sei quanto tu gostas de jogar duro. | Open Subtitles | أعرف كم أنك تحبين المداعبة بطريقة خشنة |
Muito duro, estala. | Open Subtitles | بطريقة خشنة للغاية , و هي تتصدع |
Estou a ficar com as mãos ásperas. O teu pai aprovaria. | Open Subtitles | يداي تصبح خشنة والدك كان ليوافق |
Devias usar calças mais ásperas. | Open Subtitles | كان ينبغي لك أن ترتدي سراويل خشنة |
Por fora é áspero e espinhoso, mas, por dentro... é tenro e incrivelmente doce. | Open Subtitles | من الخارج تبدو انها خشنة وشائك ولكن من الداخل انها رقيقه |
Polícia, gosta de ser dura. | Open Subtitles | خذ يديه شرطي، إنها خشنة |
A Bailey é áspera e directa e não explica demasiado, e o Sloan... | Open Subtitles | بايلي خشنة ومباشرة ولا تحبّ أن... تعلّم أكثر مما يجب، بينما سلون |
Discordo totalmente. Aliás, acho que Mr. Kramer transmite uma masculinidade escarpada. | Open Subtitles | أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة. |
Formado na Costa Leeward de Oahu, amplamente inacessível de carro, o Vale Ko'olau fica entre as ruínas irregulares de um antigo vulcão. | Open Subtitles | تشكلت اليوم اساحل اوهايو ليوارد الى حد كبير لايمكن الوصول له بالسيارة وادي كولاو ضمن الحدود لا تزال خشنة بركان القديمة |
Estamos bem. Precisamos de combinar alguma fase difícil? | Open Subtitles | أنحن على وشك ضرب منطقة خشنة لا أعرف بشأنها؟ |
Não há crosta rugosa no queixo. | Open Subtitles | ليس هناك قشرة خشنة علي ذقنها. |
Está um pouco rugoso. | Open Subtitles | تبدو خشنة للغاية. |
Depois desenvolveu uma espécie de dentes ásperos, pareciam ganchos virados para dentro e começou a comer. | Open Subtitles | و بعدها قامت بتطوير شيء كالأسنان كأنها مخالب خشنة و بدأت بالأكل |
Aqui, estamos apenas a ver a geometria de escala grosseira. | TED | نحن لا نشاهد سوى هندسة خشنة النطاق هنا. |
"embora as suas feições , fossem grosseiras..." | Open Subtitles | على الرغم من أن ملامحها كانت خشنة وصارمة |