A prisão não deve ser fácil, Sobretudo quando se merece lá estar. | Open Subtitles | والسجن لن يكون سهلاً خصوصًا عندما تستحق التواجد فيه |
A prisão não deve ser fácil, Sobretudo quando se merece lá estar. | Open Subtitles | والسجن لن يكون سهلاً خصوصًا عندما تستحق التواجد فيه |
Sobretudo quando o conselho é dado pelo sexo oposto. | Open Subtitles | خصوصًا عندما تُقدّم لهم النصيحة من قبلِ شخص من الجنس الآخر |
Especialmente quando já temos problemas suficientes nas nossas vidas. | Open Subtitles | خصوصًا عندما تحدث لنا أشياء ثقيلة في حياتنا |
Eu fico entusiasmado quando tenho muitos dados para brincar Especialmente quando produz um gráfico com uma forma interessante | TED | شعرت بالحماس عندما حصلت على كثير من البيانات لألعب بها، خصوصًا عندما أظهرت شكلَ رسمٍ بيانيٍّ مثير للاهتمام. |
Principalmente quando sorris. | Open Subtitles | خصوصًا عندما تبتسمين |
A verdade é tua amiga. Principalmente quando estás a mentir. | Open Subtitles | خصوصًا عندما تكذب. |
Também fiquei surpreendido, Sobretudo quando me perguntou se eu sabia se ias aceitar o lugar de Chefe no MEDCOM. | Open Subtitles | أجل، كنت متفاجئًا أيضًا، خصوصًا عندما سألتني إن كنت أعرف ما إذا كنتِ ستأخذين وظيفة الرئيس في "ميدكوم". |
Sobretudo quando devíamos estar a festejar. | Open Subtitles | خصوصًا عندما ينبغي بنا الإحتفال |
Sobretudo quando se trata do Hambúrguer Suculento. | Open Subtitles | خصوصًا عندما يكون ذلك الشيء هو (كرابي باتي) |
Especialmente quando a pessoa que está irritada | TED | خصوصًا عندما يكون الشخص الغاضب فتاة أو امرأة. |
Especialmente quando a chuva não vinha, ou vinha cedo demais... | Open Subtitles | خصوصًا عندما لا تهطل الأمطار، أوتهطلمبكرًاجدًا.. |
Especialmente quando a Kitty estava a passar por algo muito pior. | Open Subtitles | -آسف لجعلكِ تمرّين بهذا خصوصًا عندما مرّت " كيتي " بأسوء أمر على الإطلاق |
E especialmente, quando estou estropiada. | Open Subtitles | خصوصًا عندما حلّ بيّ هذا |