Certo ou errado, as pessoas vão falar, e mais... acho que é melhor dizer adeus. | Open Subtitles | سواء كان خطأ أو صواب ، الناس ستتكلم عنا ولذا من المستحسن أن اودعك |
Mas, certo ou errado, o Capitão não pode simplesmente substituí-lo, se lhe aprover. | Open Subtitles | ربما تكون على خطأ و لكن سواء كنت على خطأ أو صواب لم يكن من حق الكابتن إستبدالك |
- Isso é supor que... o que os impediu de completar a missão não foi uma falha ou dano na nave. | Open Subtitles | أن الذي أوقفهم عن إنهاء مهمتهم لم يكن خطأ أو ضرر في المركبة الفضائية |
Saynay nunca mostrou a sensação que estava inocente ou de ter sido acusado injustamente? | Open Subtitles | أسبق وأعطاك (سايناي) شُعوراً أنّه أتّهم خطأ أو تمّ تلفيق تُهمة له؟ |
Se algo correr mal ou ele vier acompanhado, a sua enteada morre. | Open Subtitles | أذا أرتكب خطأ أو أحد معه أبنتك فتاة ميتة |
Levante a mão quem aqui nunca fez um erro, nem nunca fez uma coisa de que se arrependesse aos 22 anos. | TED | هل استطيع أن أرى برفع الأيدي أي من الموجودين هنا لم يقترف خطأ أو يفعل شيئا يستوجب الندم عندما كان في 22؟ |
É isso que está errado, mesmo que acreditemos que seja errado ou não. | Open Subtitles | هذا هو الخطأ إذا كنا نعتقد بأنه خطأ أو لا |
Existe alegre ou triste, rico ou pobre. Vivo ou morto. Mas não há certo ou errado. | Open Subtitles | سعيد أو حزين، غنيّ أو فقير، حيّ أو ميّت، لكن ليس هناك أيّ خطأ أو صواب. |
Não existe certo ou errado neste negócio. | Open Subtitles | ليس هناك أي خطأ أو خطأ في هذا النشاط التجاري. |
Não há certo ou errado. | Open Subtitles | ليس هناك خطأ أو صواب. |
Não há certo ou errado, John. Apenas aquilo que é. | Open Subtitles | لا يوجد خطأ أو صواب يا (جون) هناك الواقع فحسب |
O que pressupõe que a missão não falhou devido a uma falha ou dano na nave. | Open Subtitles | أن الذي أوقفهم عن إنهاء مهمتهم لم يكن خطأ أو ضرر في المركبة الفضائية |
Então, tem de ser uma falha ou interferência com o satélite. | Open Subtitles | إذن لابد أنه خطأ أو تداخل مع القمر الصناعي |
Saynay nunca mostrou a sensação que estava inocente ou de ter sido acusado injustamente? | Open Subtitles | أسبق وأعطاك (سايناي) شُعوراً أنّه أتّهم خطأ أو تمّ تلفيق تُهمة له؟ |
São cinco horas de paz durante as quais a tua mulher não te dirá que estás a pegar mal neles ou a alimentá-los mal ou que estás a fazer tudo mal. | Open Subtitles | خمسةساعاتهنيئة.. لا تخبرك زوجتك فيهم أنّكَتحملهمخطأ.. أو تُطعمهم خطأ أو بوجه عام تتصرّف في أي شيء خطأ |
Espero apenas não bloquear e cometer um erro, apenas isso. | Open Subtitles | آمل ألا أتجمد مكاني أو أقترف خطأ أو ما شابه |
Tudo que aprendi, enquanto criança, veio do meu pai, e nunca encontrei nada que alguma vez me dissesse que estava errado ou sem valor. | Open Subtitles | " كل شيء تعلمته وأنا طفل صغير " " كان من خلال والدي " ولم أجد أي خطأ أو شيء لا قيمة له " " في كل ما قاله والدي |