"خطؤنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpa nossa
        
    • nosso erro
        
    • temos culpa
        
    E fizeram-nos pensar que foi culpa nossa... pois sabiam que não a iríamos deixar lá... sabiam que a traríamos de volta connosco. Open Subtitles وجعلونا نعتقد انه خطؤنا لانهم علموا اننا لن نتركها هناك علموا اننا سنرجعها معنا الى هنا
    Estou sempre... estou sempre a dizer que não é culpa nossa. Open Subtitles استمر في اخبار نفسي بان هذا لم يكن خطؤنا..
    O que aconteceu com a Sara, naquela noite, não foi culpa nossa. Open Subtitles ماذا حدث لـ سارا في تلك الليلة؟ لم يكن خطؤنا
    Outra vez, sinto muitíssimo pelo nosso erro. Open Subtitles ثانية، أودّ أن أعتذر بغزارة بسبب خطؤنا
    Não temos culpa! Ela é uma aberração da natureza! Open Subtitles انه ليس خطؤنا هي شذوذ عن الطبيعة
    Isto é culpa nossa. Open Subtitles لا، لا هذا خطؤنا
    Michael, eu acho que isto é culpa nossa. Open Subtitles "مايكل" ،أعتقد أن هذا خطؤنا -ياه! لا!
    Tudo isso será culpa nossa? Open Subtitles ماذا إن كان هذا خطؤنا ؟
    Então, guardares segredos também é culpa nossa. Open Subtitles إذاً كتمانك لأسرار... هذا خطؤنا أيضاً.
    O que aconteceu com a Sara naquela noite, não foi culpa nossa. Open Subtitles ما حصل لـ(سارة) تلك الليلة لم يكن خطؤنا.
    Desculpa! culpa nossa. Open Subtitles آسفان، إنه خطؤنا!
    - Sim. Nunca pensaste que de certa forma foi culpa nossa? Open Subtitles -ألم تشعري أنه خطؤنا بنحو ما؟
    Foi culpa nossa. Open Subtitles كان خطؤنا
    O nosso erro foi confiar no Kol por um segundo que fosse. Open Subtitles كلا، خطؤنا الأعظم كان ثقتنا في (كول) للحظة من حياته.
    Não temos culpa que não estivesses registado. Open Subtitles ليس خطؤنا أنك كنت خارج السجلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus